A CONSIDERABLE PORTION in Arabic translation

[ə kən'sidərəbl 'pɔːʃn]
[ə kən'sidərəbl 'pɔːʃn]
جزء كبير
نسبة كبيرة
جزءا هاما
جزءا كبيرا
جزءاً كبيراً
جزءًا كبيرًا
شريحة كبيرة
بجزء كبير

Examples of using A considerable portion in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But there is a considerable portion available to move now.
لكن هناك جزء كبير جاهز للنقل الآن
A considerable portion of the group combines studies and work, acquires working experience and finds employers.
ويجمع عدد كبير من هذه الفئة بين الدراسة والعمل ويكتسبون خبرة عملية ويجدون فرصاً للعمل
As a person who spent a considerable portion of his life incarcerated, I know how rare second chances are.
كشخص أمضى جزء كبير من حياته سجين، أنا أعرف كم هي نادرة الفرص الثانية
The Council continued to hold a considerable portion of its meetings in public-- 204 out of a total of 231.
وقد واصل المجلس عقد جزء كبير من جلساته بصورة علنية، أي 204 جلسات من ما مجموعه 231 جلسة
A considerable portion of special-purpose contributions are earmarked for institutions in donor countries(e.g. Investment Promotion Services) versus country-related activities.
يرصد جزء كبير من التبرعات المخصصة الغرض لمؤسسات في البلدان المانحة مثل دوائر ترويج اﻻستثمار قياسا الى ما يرصد لﻷنشطة المتعلقة بالبلدان
Further, a considerable portion of the services rendered by international contractual personnel could have been obtained through service contracts.
كما أن قدرا كبيرا من الخدمات التي أداها الموظفون التعاقديون الدوليون كان يمكن الحصول عليها من خﻻل عقود خدمة
Therefore, a considerable portion of the funding for the GMA could come from the redirection of funds for certain existing assessments.
لذلك فإن من المحتمل أن يأتي جزء كبير من تمويل عملية التقييم العالمي للبيئة البحرية من إعادة توجيه الموارد لتقييمات قائمة بعينها
A considerable portion of the rural family income may consist of migrants ' remittances, which sometimes indeed help to alleviate rural poverty.
وقد يكون جزء كبير من دخل اﻷسرة الريفية آتيا من تحويﻻت المهاجرين، التي تساعد فعﻻ في بعض اﻷحيان على تخفيف حد الفقر في الريف
A healthier population and economic growth owing to the decline in handicaps, disorders, crime and improved efficiency of a considerable portion of the population;
تحسن أحوال السكان وازدهار الاقتصاد نتيجة خفض الإعاقات والاضطرابات ومعدلات الجريمة وتحسين فعالية جزء كبير من السكان
While craving for a considerable portion in terms of realizing the projected sales, the market share metric allows a seller to conserve the profitability ratio.
على الرغم من الرغبة في الحصول على جزء كبير من حيث تحقيق المبيعات المتوقعة، فإن قياس حصتها في السوق يسمح للبائع بالحفاظ على نسبة الربحية
Globalization is gaining currency as the prevailing conceptual framework within which a considerable portion of recent international developments and interdependencies can be interpreted.
إن العولمة يزداد رواجها باعتبارها الإطار المفهومي السائد، الذي يمكن أن يفسر فيه مقدار هائل من التطورات والترابطات الدولية الحديثة العهد
converting the economic crisis into social disaster for a considerable portion of our populations.
حول الأزمة الاقتصادية إلى كارثة اجتماعية لنسبة كبيرة من سكانها
health-care scheme in the State party falls short of providing for universal coverage, excluding a considerable portion of the population.
نظام الرعاية الصحية للجميع في الدولة الطرف قاصر عن توفير التغطية للجميع، مما يستثني شريحة عريضة من السكان
A considerable portion of the presentations delivered during the session provided an overview of national programmes linked to the development and launch of indigenous satellites dedicated mostly to remote sensing or telecommunication.
وأتاح جزء كبير من العروض المقدمة خلال الجلسة الحصول على لمحة عامة عن البرامج الوطنية المتصلة ببناء وإطلاق السواتل المحلية المخصّصة في المقام الأول للاستشعار عن بُعد أو الاتصالات
At the same time and out of this respect for this Hall, we do not want to oppose the requests supported by a considerable portion of the General Assembly ' s members.
وفي الوقت نفسه واحتراما لهذه القاعة، لا نريد أن نعارض الطلبات التي أيدها جزء كبير من أعضاء الجمعية العامة
And the decision has been made to unwind a considerable portion of the firm's holdings in several key asset classes. The crux of it is… in the firm's thinking.
و أُتُّخِذَ قَرار بِحلِّ كِمّية كبيرة مِن حِيازاتِ الشَّرِكَة في فِئات الأصول الرئيسيّةِ
If a considerable portion of the UNEP programme of work is to be implemented through national partners, there is a need to define precisely how the organization will engage more strategically with partners.
وإذا كان جزء كبير من برنامج عمل اليونيب سوف ينفذ من خلال الشركاء الوطنيين، فإن ثمة حاجة إلى تحديد دقيق للكيفية التي سيدخل بها اليونيب بصورة استراتيجية مع الشركاء
No analysis has been done of the relevant data, but even though a considerable portion of the microcredit is set aside for business development, some of it is granted for agricultural activities.
وعلى الرغم من عدم وجود بيانات موثوقة في هذا الصدد، ومن تخصيص جزء كبير من هذه الائتمانات من أجل تنمية الأنشطة التجارية، فإن ثمة جزءا ما يوَجَّه للأنشطة الريفية
The consequences of the lack of fuel, combined with the electricity shortage in the capital, occasionally forced some humanitarian agencies to use a considerable portion of their fuel reserves to run their office generators.
واضطرت بعض المنظمات اﻹنسانية نتيجة للنقص في الوقود الذي صاحبه انقطاع التيار الكهربائي في العاصمة إلى سحب جزء كبير أحيانا من احتياطي الوقود المخصص لها لتغذية أجهزة توليد الكهرباء في مكاتبها
The representative of the United States reiterated the view that a considerable portion of debts incurred by missions and individual diplomats were attributable to the high cost of hospital and doctors ' services.
وكرر ممثل الوﻻيات المتحدة اﻹعراب عن رأيه بأن جانبا كبيرا من الديون المترتبة على البعثات والدبلوماسيين اﻷفراد تعزى إلى التكاليف المرتفعة لخدمات المستشفيات واﻷطباء
Results: 102, Time: 0.063

A considerable portion in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic