A CONSIDERABLE CHALLENGE in Arabic translation

[ə kən'sidərəbl 'tʃæləndʒ]
[ə kən'sidərəbl 'tʃæləndʒ]
تحديا كبيرا
تحدياً كبيراً
تحدّيا كبيرا
تحديًا كبيرًا

Examples of using A considerable challenge in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
On average, the labour force in developing countries has been growing at 2 per cent per annum, creating a considerable challenge of job creation for new entrants to the labour force(table 1).
وفي المتوسط، تنمو القوة العاملة في البلدان النامية ٢ في المائة سنويا، مما يخلق تحديا كبيرا بالنسبة لخلق الوظائف للملتحقين الجدد بالقوة العاملة الجدول ١
South Africa faces a considerable challenge in relation to the child mortality rate(MDG 4),
تواجه جنوب أفريقيا تحدياً كبيراً فيما يتعلق بمعدل وفيات الأطفال(الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية)
The failure of the parties to establish the Abyei Area Administration and the resulting lack of basic services presented a considerable challenge for the sustainable return of displaced persons during the reporting period.
وقد شكل فشل الطرفين في إنشاء إدارة منطقة أبيي وما نجم عن ذلك من انعدام الخدمات الأساسية تحديا كبيرا لعودة النازحين المستدامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
Developing countries face a considerable challenge in sustaining the new dynamism in South-South trade and economic cooperation and in maximizing and exploiting the opportunities emerging in the context of the new trade geography.
إن البلدان النامية تواجه تحدياً كبيراً في المحافظة على الدينامية الجديدة في مجال التعاون التجاري والاقتصادي بين الجنوب والجنوب وفي زيادة واستكشاف الفرص الناشئة في سياق الواقع التجاري الجديد
the democratic institutions of the Central African Republic, which has added to the atmosphere of tension in the country, may constitute a considerable challenge to the process of national reconciliation and nationbuilding.
شبه انعدام المعارضة السياسية في المؤسسات الديمقراطية في جمهورية أفريقيا الوسطى الذي زاد من حدة التوتر في البلد قد يشكل تحديا كبيرا لعملية المصالحة الوطنية وبناء الدولة
that the global underclass, of which he spoke, will be a considerable challenge to peace, prosperity and stability of the world.
الطبقات الدنيا في العالم، التي تكلم عنها، ستصبح تحديا كبيرا لسلام العالم وازدهاره واستقراره
While staff at Headquarters has been provided with training to improve understanding of the techniques and overall value of evaluation, the Department faces a considerable challenge in ensuring adequate availability of training for staff in the field.
وبينما حصل الموظفون في المقر على التدريب لتحسين إلمامهم بتقنيات التقييم وقيمته الإجمالية، تواجه الإدارة تحديا كبيرا في كفالة توفير التدريب الكافي للموظفين في الميدان
Since the" two-track" approach entails the simultaneous preparation of two or even more supplements to the Repertoire, its implementation has constituted a considerable challenge for the Secretariat.
ولما كان نهج" المسارين" يستتبع إعداد ملحقين بل وأكثر من ملحقين في وقت واحد لمرجع ممارسات مجلس الأمن، فإن تطبيق هذا النهج يشكل تحديا كبيرا أمام الأمانة العامة
Organization should reinforce the importance of and need for better job rotation, notwithstanding the fact that it faced a considerable challenge in staffing its offices and missions around the world.
تعزز أهمية تحسين التناوب الوظيفي وضرورته، رغم أنها تواجه تحديات كبيرة في تعيين موظفين في مكاتبها وبعثاتها في شتى أنحاء العالم
She noted that in a period of some expansion in the number of new posts and offices, the objective of reduced net expenditures was a considerable challenge and would not be achieved without putting additional, significant pressure on the Fund ' s existing modest structure.
وﻻحظت المديرة التنفيذية أنه خﻻل فترة شهدت بعض التوسع في عدد الوظائف والمكاتب الجديدة، كان الهدف المنشود لخفض صافي النفقات بمثابة تحد كبير ﻻ يمكن بلوغه دون ممارسة ضغط ملحوظ وإضافي على الهيكل الحالي البسيط للصندوق
In some cases, there may be a considerable challenge in raising the awareness of officials and decision-makers from national ministries and donor agencies for whom chemicals management has not traditionally been associated with more obvious development goals.
وقد توجد عقبات لا يستهان بها في بعض الحالات أمام زيادة وعي المسؤولين وصناع القرار من وزارات وطنية ووكالات مانحة لم يعتادوا على فكرة وجود ارتباط بين إدارة المواد الكيميائية وبين الأهداف الإنمائية الأكثر وضوحاً
coherence and consistency of action remains a considerable challenge for the Alliance and requires further thinking about what might be the most likely scenarios for its future development.
يجري من أعمال لا يزال يشكل تحديا كبيرا للتحالف، ويتطلب مزيدا من التفكير بشأن ماهية السيناريوهات الأكثر احتمالا بالنسبة لتطور التحالف في المستقبل
have attended one or more of these training workshops, the Department faces a considerable challenge in ensuring adequate training for staff in the field.
أكثر من هذه الحلقات التدريبية، فإن الإدارة تواجه صعوبات كبيرة جدا في ضمان توفير تدريب مناسب للموظفين في الميدان
The identification of perpetrators remains a considerable challenge.
التعرف على الجناة ما زال يمثل تحديا كبيرا
Implementing in practice the agreed objective of a bizonal, bicommunal federation with political equality in a united Cyprus in which the concerns of both parties are taken into account and that is, at the same time, functional and stable, is a considerable challenge.
فالتنفيذ العملي للهدف المتمثل في إقامة اتحاد يتألف من منطقتين وطائفتين ويقوم على أساس المساواة السياسية في كنف قبرص موحدة، وتراعى فيه شواغل الجانبين، ويكون في الوقت نفسه فعال الأداء ومتمتعا بالاستقرار، يعد تحديا هائلا
Participants suggested that integrating efforts to minimize the impacts of climate-related risks and extreme events into various developmental processes is a considerable challenge, as is creating synergies with existing disaster risk reduction activities.
رأى المشاركون أن تكامل الجهود المبذولة في عدد من العمليات الإنمائية لتدنية تأثيرات المخاطر المتصلة بالمناخ والأحداث المناخية الطارئة، أمر ينطوي على تحد كبير إذ إنه يحقق التآزر مع الأنشطة القائمة في مجال الحد من خطر الكوارث
The fall in the value of the Unites States dollar against the Euro continues to put tremendous pressure on the Convention ' s financial resources, creating a considerable challenge in containing expenditures within the approved budget.
ما زال هبوط قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو يضغط بشكل كبير على الموارد المالية للاتفاقية، مما يمثل تحدياً كبيراً في احتواء النفقات داخل الميزانية المعتمدة
It is a considerable challenge.
هو تحدي كبير
Maintaining a race car is a considerable challenge.
إن الحفاظ على سيارة سباق يشكل تحديا كبيرا
The achievement of such diverse objectives is a considerable challenge.
وتحقيق هذه اﻷهداف المختلفة يشكل تحدياً كبيراً
Results: 1006, Time: 0.0608

A considerable challenge in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic