A STATUS in Arabic translation

[ə 'steitəs]
[ə 'steitəs]
مرحليا
progress
interim
status
phased
present
للحالة
of the situation
of the condition
of the case
of the state
الوضع
put
developed
laid
وضع
put
developed
laid
أوضاع
put
developed
laid
مرحلياً
progress
interim
status
phased
present

Examples of using A status in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yeah, I would just like a status update on this player I was treating, but I can't reach Jeremiah.
أجل، وكأنه قد طرأ تحديث للحالة على تلك الاعبة التي كنت أُعالجها، ولكنيّ لا أستطيع الوصول إلى(جيرمايا
Moreover, in October 2006, he was granted a status of a'long-term resident-EU ' by the Board on the basis of his request submitted on 10 July 2006.
وعلاوة على ذلك، في تشرين الأول/أكتوبر 2006، منح المجلسُ صاحب البلاغ صفة" مقيم إقامة طويلة- الاتحاد الأوروبي" استناداً إلى طلبه المقدم في 10 تموز/يوليه 2006(
As the festival developed over the years, it reached a status of an event that attracts names that means a lot in the music industry, especially jazz music.
كما المهرجان تطورت على مر السنين، وصلت إلى مكانة هذا الحدث الذي يجذب الأسماء التي يعني الكثير في صناعة الموسيقى، وخاصة موسيقى الجاز
What troubles us in the text is to designate a status to national technical means equal to that of an IMS with such extensive and elaborate networks.
وما يقلقنا في النص هو تعيين مكانة للوسائل التقنية الوطنية مساوية لمكانة نظام الرصد الدولي بما له من شبكات واسعة ومعقدة
However, the persons granted a status of a victim fall under the State protection mechanism, they can be accommodated in the shelter and enjoy other benefits, provided by the Law.
بيد أن الأشخاص الذين منحوا صفة الضحية يدخلون ضمن آلية الحماية الحكومية، ويمكن إيواؤهم في مأوى وتمتيعهم بمنافع أخرى ينص عليها القانون
Some suggested that to do so would tend to formalize what should remain an informal summary and give it a status that it was not meant to have.
ورأى البعض أن ذلك سيضفي طابعاً رسمياً على الموجز الذي ينبغي أن يظل موجزاً غير رسمي، ويعطيه وضعاً لم يكن هذا هو الغرض منه
Georgia hereby clarifies that prior to obtaining a status of a textbook an authorization of the Ministry of Education and Science of Georgia is required.
وتوضح جورجيا بهذا الخصوص أن أي كتاب يحتاج، قبل أن ينال صفة الكتاب المدرسي، إلى تصريح من وزارة التعليم والعلوم في جورجيا
This returns a status object that indicates if a capture is still processing,
يؤدي هذا إلى إرجاع كائن الحالة الذي يشير إلى ما إذا كان الالتقاط لا يزال قيد المعالجة
This would give him a status in the meantime, but naturally all this is in conformity with the contents of paragraph 3.
وسيعطيه ذلك مركزا في هذه اﻷثناء، ولكن كل ذلك بالطبع تمشيا مع مضمون الفقرة ٣
South Africa does not accept a status quo where some issues on the agenda of the Council, such as anti-terrorism, non-proliferation and the Western Sahara, are regarded as the preserve of some countries to the exclusion of others.
ولا تقبل جنوب أفريقيا الوضع الراهن حيث إن بعض المسائل المدرجة في جدول أعمال المجلس، مثل مكافحة الإرهاب، وعدم الانتشار والصحراء الغربية، تعتبر حكرا على بعض الدول من دون غيرها
The United Nations has also initiated the drafting of a Status of Forces Agreement between UNAMID and the Government of the Sudan. The agreement will be finalized in consultation with the African Union before being shared with the Government of the Sudan.
كما شرعت الأمم المتحدة في إعداد مشروع لاتفاق مركز القوات بين العملية المختلطة وحكومة السودان وستوضع الصيغة النهائية لاتفاق مركز القوات بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي قبل إطلاع حكومة السودان عليه
the Executive Committee requested UNIDO to submit a status report on the methyl bromide phaseout agreement for consideration at the next meeting of the Committee, in November 2006.
المعقود في تموز/يوليه 2006 إلى اليونيدو أن يقدم تقرير حالة عن اتفاق التخلص التدريجي من بروميد الميثيل للنظر فيه أثناء الاجتماع التالي للجنة في تشرين الثاني/نوفمبر 2006
Ogarev Mordovia State University now boasting a status of a National research university is a Federal state budgetary academic institution of higher education offering the whole spectrum of academic programmes for undergraduate, graduate and post graduate students;
Ogarev موردوفيا الدولة يضم الآن حالة من جامعة بحثية وطنية هي مؤسسة أكاديمية الميزانية دولة الاتحادية للتعليم العالي التي تقدم مجموعة كاملة من البرامج الأكاديمية للمرحلة الجامعية, الدراسات العليا وطلاب الدراسات العليا;
In paragraph 9 of that resolution, the Council welcomed my intention to establish security arrangements for United Nations personnel with the Chairman of the Economic Community of West African States(ECOWAS) and to conclude a status of mission agreement with the Government of Sierra Leone.
وقد رحﱠب المجلس، في الفقرة ٩ من ذاك القرار، باعتزامي وضع ترتيبات أمنية من أجل أفراد اﻷمم المتحدة مع رئيس الجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا وإبرام اتفاق مركز البعثة مع حكومة سيراليون
Mr. Picardo(Chief Minister of Gibraltar) said that, fifty years after Gibraltar ' s representatives had told the Special Committee on decolonization that their aim was self-government, a status had been achieved that was self-government, short of independence.
السيد بيكاردو(رئيس وزراء جبل طارق): قال إنه بعد مضي 50 عاما من قيام ممثلي جبل طارق بإبلاغ اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار بأن هدفهم هو الحكم الذاتي، تحقق مركز يرقى إلى الحكم الذاتي، ولا يبلغ الاستقلال
A Status institutions.
مؤسسات المركز ألف
Give me a status.
أعطني وضعكم
Give me a status.
أعطنى الوضع
It's a status hearing.
إنه استماع لحالة
Moritz is a status resort.
سانت موريتز هو مركز المنتجع
Results: 138323, Time: 0.0876

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic