Examples of using Accordingly in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Accordingly, a close strategic relationship has been established that is based on close cooperation in which International Atomic Energy Agency shall provide the technical support. The GCC, in its process relies on the international legitimacy in this field.
وبناءً على ذلك تم تأسيس علاقة إستراتيجية وثيقة تستند على تعاون وثيق تقدم فيه الوكالة الدعم الفني ويستند المجلس في مسيرته على الشرعية الدولية في هذا المجال
Accordingly, the proposed resource requirements have been prepared to allow the Mission to continue its activities for the period from 1 January to 31 July 2010, followed by a liquidation phase of four months, from August through November 2010.
وتبعا لذلك، فقد أعدت الاحتياجات من الموارد المقترحة لتمكين البعثة من مواصلة أنشطتها للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 تموز/يوليه عام 2010، تليها مرحلة تصفية لمدة أربعة أشهر، من 1 آب/أغسطس لغاية تشرين الثاني/نوفمبر 2010
The case could also arise where a person was born in a State and accordingly acquired its citizenship
كما يمكن أن تنشأ هذه الحالة عندما يولد شخص في دولة ما ويحصل بالتالي على جنسيتها ولكن نظرا لجنسية والديه
Analysis of monthly inventories from United Nations-owned equipment clinics for the measurement of monthly usage quantities and subsequent determination of operating stocks, maximum stocking level, economic order level and economic order quantity and adjustment of procurement patterns accordingly.
تحليل الموجودات الشهرية من عيادات المعدات المملوكة للأمم المتحدة لقياس كميات الاستخدام الشهري، وبناء على ذلك تقرير مخزونات التشغيل، والحد الأقصى لمستوى التخزين، ومستوى الطلب الاقتصادي، وكمية الطلب الاقتصادي، وتعديل أنماط المشتريات تبعا لذلك
article 1 as contained in document A/C.6/51/NUW/WG/L.1; the text should be corrected accordingly.
وردت في الوثيقة A/ C.6/ 51/ NUW/ WG/ L.1؛ وينبغي تصويب النص وفقا لذلك
Accordingly, Serbia is fully committed to a consistent implementation of its obligations under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and has taken, at the national level, comprehensive measures for the implementation of this Treaty.
وبناء على ذلك، تلتزم صربيا التزاما تاما بالتنفيذ المتسق لالتزاماتها بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وقد اتخذت، على الصعيد الوطني، تدابير شاملة لتنفيذ هذه المعاهدة
Accordingly, its purpose is to provide a basis and to facilitate the discussion on the issue of the establishment of a sponsorship programme under the Convention at the Thirteenth Session of the Group of Governmental Experts.
وعليه، فإن الغرض منها هو توفير أساس لإنشاء برنامج رعاية بموجب الاتفاقية في الدورة الثالثة عشرة لفريق الخبراء الحكوميين، وتيسير مناقشة هذه المسألة
The author accordingly requests the Committee to declare that he has not received a fair hearing
وبناءً على ذلك يطلب صاحب البلاغ إلى اللجنة أن تعلن عدم حصوله
Accordingly, farmer ' s organizations had called for the celebration of the International Year of Family Farming in order to promote prosperous and sustainable family agricultural development in rural and fishing areas on all continents, especially in developing countries.
وتبعا لذلك، فقد دعت منظمات المزارعين إلى الاحتفال بالسنة الدولية للزراعة الأسرية بقصد تعزيز تنمية زراعية أسرية مزدهرة ومستدامة في المناطق الريفية ومناطق صيد الأسماك في جميع القارات، وبخاصة في البلدان النامية
the calendar of conferences and meetings for 1999 will be adjusted accordingly.
تنجز عملها وسيعدل جدول المؤتمرات واﻻجتماعات لعام ١٩٩٩ وفقا لذلك
In particular, by its resolution 247(III), the General Assembly decided to include Spanish among its working languages and the Rules of Procedure of the General Assembly were amended accordingly(see resolution 262(III) of 11 December 1948).
وعلى وجه الخصوص، قرّرت الجمعية العامة، في قرارها 247(د-3)، إدراج الاسبانية ضمن لغات عملها، وعُدّل النظام الداخلي للجمعية العامة تبعا لذلك (انظر القرار 262(د-3)، المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1948
Accordingly, it is proposed that the Office of the Deputy Director of Mission Support include the Mission Support Centre, the Contracts Management Section, the Claims and Property Survey Board, the Training Section, the Conference Management and Translation Unit and the sector offices.
وبناء على ذلك، يقترح أن يشمل مكتب نائب مدير دعم البعثة مركز دعم البعثة، وقسم إدارة العقود، ومجلس المطالبات وحصر الممتلكات، وقسم التدريب، ووحدة إدارة المؤتمرات والترجمة التحريرية ومكاتب القطاعات
King Mohammed VI had accordingly launched a National Human Development Initiative in May 2005 to eliminate social and regional differences, combat poverty and promote more equitable and sustainable development.
وبناءً على ذلك أطلق الملك محمد السادس مبادرة وطنية للتنمية البشرية في أيار/مايو 2005 لإزالة الفروق الاجتماعية والإقليمية، ومحاربة الفقر والنهوض بمزيد من التنمية العادلة والمستدامة
Accordingly, we welcome the initiative of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons to organize a regional workshop on the universality and implementation of the Chemical Weapons Convention, which is to be held in Saint Kitts and Nevis in November of this year.
وعليه، فإننا نرحب بمبادرة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بتنظيم حلقة دراسية إقليمية حول عالمية اتفاقية الأسلحة الكيميائية وتنفيذها، ستعقد في سانت كيتس ونيفس في تشرين الثاني/نوفمبر من العام الحالي
Accordingly, his delegation called on the international community to condemn recent broadcasts on radio
وتبعا لذلك، يطلب وفده إلى المجتمع الدولي أن يدين ما إذاعه
FootfallCam can help building operators to determine the people traffic across building in each floor and optimize resource allocation for facility management accordingly.
تساعد FootfallCam مشغلي البناء لتحديد حركة المرور الناس عبر المبنى في كل طابق وتحسين تخصيص الموارد لإدارة المنشأة وفقا لذلك
We would appeal to the General Assembly to consider all these Israeli policies and practices as blatant violations of the relevant United Nations resolutions and international agreements- especially the Fourth Geneva Convention of 1949- and pronounce itself accordingly.
ونناشد الجمعية العامة اعتبار جميع هذه السياســات والممارسات اﻹسرائيلية انتهاكات صارخة لقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة واﻻتفاقات الدولية- وﻻ سيما اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩- وأن تعلن رأيها تبعا لذلك
Accordingly, we hope that the Doha Conference will encourage the emergence of a consensus and lead to new progress towards the mechanisms that the international community needs to meet the major challenges of health and climate.
وعليه، نرجو أن يشجع مؤتمر الدوحة على ظهور توافق في الآراء وأن يؤدي إلى إحراز تقدم جديد صوب إنشاء الآليات التي يحتاجها المجتمع الدولي للتصدي للتحديات الرئيسية في مجال الصحة والمناخ
your nose is the most noticeable facial element. Accordingly, plotting your nose shape would help you find out what type of nasal surgery would fit you.
الوجه الأكثر وضوحاً حيث يقع في وسط وجهك من الأمام، وبناءً على ذلك سيساعدك رسم شكل الأنف على معرفة نوع جراحة الأنف التي تناسبك
Accordingly, the State party is of the view that the Law of 15 March 2004, which is not applicable to private schools, allowed to reach an appropriate balance between the pupils ' freedom of conscience, and the principle of secularism.
وعليه، ترى الدولة الطرف أن قانون 15 آذار/ مارس 2004، الذي لا ينطبق على المدارس الخاصة، يسمح بالتوصل إلى توازن مناسب بين حرية وجدان التلاميذ، ومبدأ العلمانية
Results: 22256, Time: 0.0648

Top dictionary queries

English - Arabic