ACKNOWLEDGE in Arabic translation

[ək'nɒlidʒ]
[ək'nɒlidʒ]
نعترف
to acknowledge
to admit
to recognize
to recognise
to confess
يعترفون
admit
acknowledge
recognize
confess
recognise
concede
وتقر
acknowledge
recognize
recognises
admits
approves
endorses
agrees
نسلم
recognize
acknowledge
deliver
admit
hand
give
ويقر
acknowledge
recognize
admit
concede
approves
agrees
recognises
accepts
endorses
يعترفوا
recognize
admit
acknowledge
confess
recognise
تقرون
acknowledge
read
الإقرار
نوه

Examples of using Acknowledge in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We all acknowledge that the proposals for reform contained in resolution 50/227 and the Secretary-General ' s report represent a significant contribution to the ongoing debate on how to modernize the Organization and improve its operations.
إننا جميعا نعترف بأن مقترحات اﻹصﻻح الواردة في القرار ٥٠/٢٢٧ وفي تقرير اﻷمين العام تمثل إسهاما كبيرا في المناقشة الجارية بشأن كيفية تحديث المنظمة وتحسين عملياتها
However, national experts acknowledge that the Plan aimed primarily at the attainment of the traditional goal- the advancement of women; as a result, the gender approach had not yet acquired in the Plan the mark of a natural mindset.
بيد أن الخبراء الوطنيين يعترفون بأن الخطة تهدف أساسا إلى بلوغ الهدف التقليدي المتمثل في النهوض بالمرأة؛ ونتيجة لذلك، فإن النهج الجنساني في الخطة لم يكتسب بعد طابع البديهيات
You acknowledge that Rain's decision to take certain actions, including limiting access to, suspending,
وعليك الإقرار بأن قرار رين باتخاذ إجراءات معينة، بما في ذلك الحد من الوصول إلى حسابك
We must acknowledge the fact that international peace and security has been as sorely tested by
ويجب أن نسلم بحقيقة أن السلم والأمن الدوليين تعرضا لاختبار قاس سواء نتيجة صراعات
Under international law, which was the only foundation for consideration by the United Nations of the case of Puerto Rico, the United States must acknowledge that the eight million Puerto Ricans had the right to self-determination.
وقال إنه يجب على الولايات المتحدة، بمقتضى القانون الدولي، الذي هو الأساس الوحيد لنظر الأمم المتحدة في قضية بورتوريكو، أن تعترف بأن البورتوريكيين الثمانية ملايين لهم الحق في تقرير المصير
As the world concentrates its attention on the great social challenges facing us all today, we must surely acknowledge the need to engage all peoples of the world in a truly global effort to overcome them.
وبما أن العالم يركز اهتمامه على التحديات اﻻجتماعية الكبيرة التي تواجهنا جميعا هذه اﻷيام فعلينا بالتأكيد أن نسلم بضرورة اشراك شعوب العالم جميعا في جهد عالمي حقيقي للتغلب عليها
Acknowledge it.
Repeat, acknowledge.
اكرر، نعترف
Acknowledge explicitly thatskyforex.
تقر صراحة بأن Skyforex
Acknowledge anything?
هل أعترفتي بشيء؟?
I acknowledge it.
أنا أعترف به
I acknowledge it.
أنا أقر له
Acknowledge her worth.
أعترف لها بقيمتها
I should acknowledge things.
يجب علي ان اقر بالاشياء
Carrie, acknowledge.
كاري، أكّدي
Acknowledge your employees achievements.
الاعتراف بإنجازات موظفيك
Acknowledge the truth.
اعرفي الحقيقة
Might help them acknowledge.
ربما يساعدهم في الإعتراف
Acknowledge explicitly that Aswaq.
تقر صراحةً بأن Aswaq
We openly acknowledge it.
نعترف به علنًا
Results: 41785, Time: 0.0856

Top dictionary queries

English - Arabic