ACTIVITIES IN THE AREAS in Arabic translation

[æk'tivitiz in ðə 'eəriəz]
[æk'tivitiz in ðə 'eəriəz]
اﻷنشطة في مجاﻻت
أنشطة في مجاﻻت
أنشطة في مجالات
الأنشطة في مجالي
الأنشطة في المجالات
بأنشطة في مجاﻻت

Examples of using Activities in the areas in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We note that the budget of the United Nations is gradually shifting towards activities in the areas of peace-keeping, the defence of democracy and respect for human rights.
إننا نﻻحــظ أن ميزانية اﻷمــم المتحدة تتجه تدريجيا صـوب أنشطـــة فــي مجاﻻت حفظ الســـﻻم والدفاع عــن الديمقراطية واحترام حقوق اﻻنسان
It would also organize activities in the areas of standards development, conformity assessment and metrology at the national level.
وستنظم المنظمة أيضا أنشطة في مجال وضع المعايير، وتقييم المطابقة والمقاييس والأوزان على الصعيد الوطني
Forty-seven country offices recorded activities in the areas of judicial and legal reform, including interventions to address penal and police system problems.
وقد سجل 47 مكتبا إقليميا أنشطة في مجال الإصلاح القضائي والقانوني، بما في ذلك المساعدات الهادفة إلى معالجة مشاكل الأنظمة الجزائية وأنظمة الشرطة
About 40 per cent of the countries have initiated activities in the areas of poverty alleviation and employment and sustainable livelihoods.
وشرع نحو ٤٠ في المائة من البلدان في أنشطة في مجاﻻت التخفيف من وطأة الفقر والعمالة واستدامة مصادر الرزق
Enact specific laws targeting activities in the areas of immigration and international trade that may facilitate terrorism.
سن قوانين معينة موجهة للأنشطة في مجالي الهجرة والتجارة العالمية التي يمكن من شأنها تسهيل الإرهاب
Activities in the areas of automation and telecommunications will be implemented with adherence to established United Nations standards in order to ensure compatibility throughout the operations of the Secretariat.
وستنفذ اﻷنشطة في مجالي التشغيل اﻵلي واﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية مع التقيد بالمعايير المقررة لﻷمم المتحدة بغية كفالة التوافق في جميع عمليات اﻷمانة العامة
The action plan included activities in the areas of awareness-raising, preparation of new and updated publications, advocacy, monitoring, expedited implementation, capacity-building and cost evaluation.
واشتملت خطة العمل على أنشطة في مجال رفع الوعي، وإعداد منشورات جديدة ومستكملة وللدعوة والرصد، وتسريع التنفيذ، وبناء القدرات وتقييم التكلفة
During the biennium, the overall University programme included activities in the areas described below. Some notable activities in 1995 are highlighted.
وخﻻل فترة السنتين، تضمﱠن برنامج الجامعة العام أنشطة في المجاﻻت الوارد وصفها أدناه: وتم التركيز على بعض اﻷنشطة البارزة في عام ١٩٩٥
In particular, France has undertaken activities in the areas of training for the benefit of developing countries and assistance for countries wishing to embark on space activities..
واضطلعت فرنسا، بصورة خاصة، بأنشطة في مجالي التدريب لصالح البلدان النامية ومساعدة البلدان الراغبة في مباشرة أنشطة فضائية
The programme includes activities in the areas of health, education, water and sanitation, nutrition, children in especially difficult circumstances and decentralization.
ويتوخى البرنامج تنفيذ أنشطة في ميادين الصحة، والتعليم، والمياه، والمرافق الصحية، والتغذية، واﻻهتمام باﻷطفال الذين يمرون بظروف بالغة الصعوبة، وتحقيق الﻻمركزية
The programme includes activities in the areas of health, education, water and sanitation, nutrition, children in especially difficult circumstances, decentralization and strengthening of local governments.
ويتوخى البرنامج تنفيذ أنشطة في ميادين الصحة والتعليم والمياه والمرافق الصحية والتغذية واﻷطفال الذين يمرون بظروف بالغة الصعوبة والﻻمركزية وتعزيز هياكل الحكم المحلي
They apply to activities in the areas of: crisis prevention; response to sudden crises; conflict prevention and recovery; and disaster risk reduction and recovery.
وتنطبق هذه الموارد على أنشطة في المجالات التالية: منع الأزمات؛ والاستجابة للأزمات المفاجئة؛ ومنع النزاعات والتعافي منها؛ والحد من مخاطر الكوارث والتعافي منها
UNRWA does not, for example, engage in activities in the areas of tertiary education,
فالأونروا لا تشارك، على سبيل المثال، في أنشطة بمجالات التعليم العالي
The Working Group on Climate and Disasters should continue activities in the areas of advocacy and education.
وينبغي أن يواصل الفريق العامل المعني بالمناخ والكوارث الاضطلاع بأنشطة في مجالات الدعوة والتثقيف
Liaison with agencies and programmes of the United Nations system on activities in the areas concerning youth.
اﻻتصال بوكاﻻت وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة بشأن اﻷنشطة في المجاﻻت المتعلقة بالشباب
Due to the security situation, activities in the areas of reconstruction, development, human rights and the rule of law under paragraph 7(b) of its mandate have remained limited
ولأسباب تعود إلى الوضع الأمني، ظلت الأنشطة في مجالات التعمير والتنمية وحقوق الإنسان وسيادة القانون، المقررة في الفقرة 7(ب)
It appears that activities in the areas of energy efficiency, renewable energy, fuel switching and fugitive gases are mainly implemented in EIT countries while forestry-related activities are mainly implemented in LAC countries(see Figure 2 below).
ويبدو أن اﻷنشطة في مجاﻻت كفاءة الطاقة، والطاقة المتجددة، وتغيير نوع الوقود، والغازات الهاربة تنفذ في الغالب في بلدان اﻻقتصادات التي تمر في مرحلة انتقالية، بينما تنفذ اﻷنشطة المتصلة بالغابات في الغالب في بلدان أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي. انظر الشكل ٢ أدناه
It seeks to establish a consolidated approach among the authorities through sharing information and coordinating activities in the areas of legislative review, prisons, fisheries and maritime safety and security.
وتسعى إلى إرساء نهج موحد يُتبع فيما بين السلطات عن طريق تبادل المعلومات وتنسيق الأنشطة في مجالات استعراض التشريعات، والسجون، ومصائد الأسماك، والسلامة البحرية، والأمن البحري
The Government encouraged the participation of NGOs in its social missions and was setting up national councils to coordinate activities in the areas of human rights, poverty and women ' s issues.
وتشجع الحكومة مشاركة المنظمات غير الحكومية في مهامها الاجتماعية وتنشئ مجالس وطنية لتنسيق الأنشطة في مجالات حقوق الإنسان ومحاربة الفقر وقضايا المرأة
Policy Analysis must clearly identify their specific contributions to the wide variety of activities in the areas of the system ' s various agencies and funds.
واﻻجتماعية وتحليل السياسات أن تحدد بوضوح مساهماتها المحددة في المجموعة المتنوعة من اﻷنشطة في مجاﻻت مختلف وكاﻻت وصناديق المنظومة
Results: 100, Time: 0.1003

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic