ACTUAL AVERAGE in Arabic translation

['æktʃʊəl 'ævəridʒ]
['æktʃʊəl 'ævəridʒ]
المتوسط الفعلي
المتوسطات الفعلية
المعدل الفعلي
الفعلية الوسطية
المتوسطة الفعلية
بالمتوسط الفعلي
الوسطي الفعلي

Examples of using Actual average in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The unutilized balance was attributable primarily to the lower actual average formed police strength of 220 during the reporting period,
يعزى الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى إلى تقليص القوام الفعلي المتوسط لتشكيلات الشرطة حيث بلغ 220 فردا خلال الفترة
(b) Lower expenditures for travel on emplacement, rotation and repatriation of military personnel and formed police units, resulting from the lower number of rotations on commercial flights and lower actual average deployment of United Nations police personnel than planned;
(ب) انخفاض النفقات المتعلقة بسفر الأفراد العسكريين وأفراد وحدات الشرطة المشكلة لاستلام مهامهم وللتناوب والإعادة إلى الوطن، نتيجة لانخفاض عدد أسفار التناوب على الرحلات التجارية وانخفاض المعدلات الفعلية لنشر أفراد شرطة الأمم المتحدة عما كان مقررا
Emplacement, rotation and repatriation travel costs were originally estimated at $2,500 per one-way trip, while the actual average travel cost averaged $1,045 per one-way trip.
وقدرت تكاليف السفر إلى مقر البعثة والتناوب والإعادة إلى الوطن في البداية بمبلغ 500 2 دولار للرحلة الواحدة ذهابا، بيد أن التكلفة الفعلية المتوسطة للسفر بلغت 045 1 دولار للرحلة الواحدة ذهابا
The actual average vacancy rate of 8.1 per cent was a blended rate comprising an average vacancy rate of 13.3 per cent for staff in the Professional and higher categories, and 3.3 per cent for staff in the Field Service category.
وكان المتوسط الفعلي لمعدل الشغور البالغة نسبته 8.1 في المائة عبارة عن معدل تجميعي يشمل متوسط معدل الشغور البالغة نسبته 13.3 في المائة للموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا، والمعدل البالغة نسبته 3.3 في المائة للموظفين من فئة الخدمة الميدانية
26.0 per cent), attributable to the actual average vacancy rate of 22.2 per cent for international staff, as compared with the planned full incumbency of the general temporary assistance positions.
يعزى إلى معدل الشغور الفعلي الذي بلغ متوسطه فيما يخص الموظفين الدوليين 22.2 في المائة في حين إنه كان من المقرر شغل الوظائف المؤقتة العامة بالكامل
The Committee notes that the actual average incumbency in the category of military observers during the period ended 30 June 2002 was 106, reflecting a vacancy rate of 21 per cent.
وتلاحظ اللجنة أن المتوسط الفعلي بمعدلات شغل الوظائف في فئة المراقبين العسكريين خلال الفترة المنتهية 30 حزيران/يونيه 2002، بلغ 106، مما يعكس معدل شغور يبلغ 21 في المائة
The actual average vacancy rates during the reporting period were 16.7 per cent for Professional posts
وكان معدلا الشغور المتوسطان الفعليان خلال الفترة المشمولة بالتقرير 16.7 في المائة بالنسبة لوظائف الفئة الفنية
The Advisory Committee was informed that actual average vacancy rates, as at 31 May 2011, stood at 6.0
وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المتوسط الفعلي لمعدلات الشغور في 31 أيار/مايو 2011 بلغ 6.0 في المائة بالنسبة لموظفي الفئة الفنية
The cost estimates for international staff are inclusive of a 5 per cent vacancy rate and are based on the actual average salary and common staff costs reported during the financial period from 1 July 2000 to 30 June 2001.
وتشمل التكاليف المقدرة للموظفين الدوليين معدل شواغر نسبته 5 في المائة، وتستند إلى المتوسط الفعلي للمرتبات وتكاليف الموظفين العامة المبلغ عنها خلال الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
Human resources incumbency levels for military contingent personnel were lower than planned(actual average of 11,995 personnel compared to 12,300 planned), owing to the early repatriation of two contingent units and delays in the deployment of two contingent units.
وكانت مستويات الموارد البشرية من حيث شغل أفراد الوحدات العسكرية للوظائف أدنى مما كان مقررا(بلغ المتوسط الفعلي 995 11 فردا مقارنة بالمتوسط المقرر، وقدره 300 12 فرد)، وذلك بسبب الإعادة المبكرة إلى الوطن لوحدتين عسكريتين وحالات التأخير في نشر وحدتين عسكريتين
The actual average vacancy rates for the period were 23.6 per cent for Professional posts
وكان معدلا الشغور الفعليين المتوسطين للفترة 23.6 في المائة للوظائف الفنية و 15.4 في المائة لفئة الخدمات العامة،
And, if one were to consider the numbers of those who have given up hope, the actual average unemployment rate for the region may be higher still, even if Iraq and the Occupied Palestinian Territories were excluded.
وإذا ما احتسب عدد الأفراد الذين فقدوا الأمل في الحصول على عمل، فقد يبلغ المتوسط الحقيقي لمعدّل البطالة في المنطقة مستوى أعلى، حتى ولو استثني العراق والأراضي الفلسطينية المحتلة
The delayed recruitment of international personnel resulted in an actual average vacancy rate of 23 per cent, as opposed to the anticipated vacancy rate of 10 per cent for the period as well as the recruitment of staff below the approved grade levels.
أسفر تأخر تعيين الموظفين الدوليين عن معدل شواغر متوسط فعلي قدره 23 في المائة مقابل معدل الشواغر المتوقع البالغ 10 في المائة للفترة بالإضافة إلى تعيين موظفين دون الدرجات الموافق عليها
The variance is mainly attributable to the decreased post adjustment rate, which was budgeted at 51.4 per cent, although the actual average post adjustment rate from July 2010 to January 2011 was 43.1 per cent.
يُعزى الفرق بشكل رئيسي إلى خفض معدل تسوية مقر العمل الذي رُصدت له نسبة 51.4 في المائة في الميزانية، رغم أن المعدل الفعلي لمتوسط تسوية مقر العمل للفترة من تموز/يوليه 2010 إلى كانون الثاني/يناير 2011 بلغ 43.1 في المائة
The underexpenditure was owing mainly to reduced requirements for United Nations police($23,675,400), resulting from an actual average of 597 police personnel compared with the 1,409 provided for in the budget.
ويعزى هذا النقص في الإنفاق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من شرطة الأمم المتحدة(400 675 23 دولار)، الناجم عن وجود متوسط فعلي لـ 597 فرداً من أفراد الشرطة مقارنة بـ 409 1 أفراد مدرجة في الميزانية
The data will be readjusted in the costing sheet during the next budgetary exercise to include the new computed average aircraft fuel consumption, including the latest actual average of fuel consumed in the current fiscal year based on the aircraft usage report.
وسيتم تعديل البيانات في كشوف التكاليف خلال عملية الميزنة المقبلة بحيث تشمل المتوسط الجديد المحتسب حديثا لاستهلاك وقود الطائرات، بما في ذلك أحدث متوسط فعلي لكمية الوقود المستهلك في السنة المالية الجارية بناء على تقرير استخدام الطائرة
Therefore, costs in relation to the deployment travel and pre-deployment/deployment allowances increased the average monthly cost from the budgeted average of $4,000 per month to an actual average of $7,840 per month, resulting in additional requirements.
وبالتالي فإن التكاليف المتعلقة بالسفر لأغراض النشر والبدلات في فترة ما قبل النشر/النشر رفعت متوسط التكلفة الشهرية من المتوسط المدرج في الميزانية وهو 000 4 دولار في الشهر إلى متوسط فعلي مقداره 840 7 دولارا في الشهر، مما أدى إلى نشوء احتياجات إضافية
The unutilized balance was due primarily to lower actual requirements for reimbursement to troop-contributing countries for contingent-owned equipment provided under self-sustainment owing to a revision of requirements based on the lower actual average strength instead of the authorized strength.
الرصيد غير المستعمل يعزى أساساً إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية لرد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى البلدان المساهمة بقوات والتي تم توفيرها في إطار التغطية الذاتية للاحتياجات بناء على عدد متوسط فعلي أقل عن العدد المأذون به
The budgeted exchange rate was 0.7 euro to the United States dollar, while the actual average exchange rate for the period was 0.74 euro to the United States dollar.
وبلغ سعر الصرف المدرج في الميزانية 0،7 يورو لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة، في حين بلغ المتوسط الفعلي لسعر الصرف 0.74 يورو لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة
Reduced requirements were offset in part by additional expenditures owing to a 42.9 per cent increase in the price of diesel fuel from the budgeted rate of $0.70 per litre to the actual average cost of $1.0 per litre.
علما بأن انخفاض الاحتياجات عادلته جزئيا النفقات الإضافية بسبب زيادة نسبتها 42.9 في المائة في سعر وقود الديزل، أي من سعر مدرج في الميزانية قدره 0.70 دولار للتر الواحد إلى سعر فعلي متوسطه 1.0 دولار للتر الواحد
Results: 208, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic