AGAINST in Arabic translation

[ə'genst]
[ə'genst]
ضد
against
على
on
upon
at
to
over
for
able
of
got
ضدّ
against
علي
on
upon
at
to
over
for
able
of
got
ضدَّ
against
ضـد
against
مناهضة

Examples of using Against in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For all those reasons, my delegation will be voting against the proposed amendment and encourages all other delegations to do so as well.
لتلك الأسباب جميعا، سيصوِّت وفد بلدي معارضا التعديل المقترَح، وهو يشجع جميع الوفود الأخرى على أن تفعل ذلك أيضا
Ms. Rocca(United States of America): Our delegation will vote against draft resolution A/C.1/62/L.18/Rev.1," Effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium".
السيدة روكا(الولايات المتحدة الأمريكية)(تكلمت بالانكليزية): سيصوِّت وفد بلدي معارضا مشروع القرار A/ C.1/ 62/ L.18/ R ev.1،" آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
The President of Montenegro was against participation by the Federal Republic of Yugoslavia in OSCE unless it demonstrated a cooperative attitude, not only in words but also in deeds.
وكان رئيس الجبل اﻷسود معارضا ﻻشتراك جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ما لم تثبت سلوكا تعاونيا، ﻻ بالكلمات فقط وإنما باﻷفعال
Please indicate the results of the campaign against illiteracy mentioned in paragraph 187 of the report.
ويرجى بيان نتائج حملة محاربة الأمية المشار إليها في الفقرة 187 من التقرير
Moreover, we express our concern at the increased incidents of piracy and armed robbery against ships in the Gulf of Guinea in West Africa and the adverse effects caused by those incidents on African maritime trade.
وفضلاً عن ذلك، نعرب عن قلقنا من ازدياد حوادث القرصنة والسطو المسلح على السفن في خليج غينيا في غرب أفريقيا، ومن الآثار السلبية الناجمة عن تلك الحوادث على التجارة البحرية الأفريقية
The Special Representative welcomes statements against torture by the Minister of Justice and Minister of the Interior and the beginning of efforts to discourage law enforcement personnel from using torture to extract confessions
ويرحب الممثل الخاص بالتصريحات المناهضة للتعذيب الصادرة عن وزير العدل ووزير الداخلية، وبدء بذل الجهود لثني موظفي إنفاذ القوانين عن استخدام التعذيب ﻻنتزاع اﻻعترافات
Some reported on their participation in the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings, its accompanying directives and other related processes(Austria, Belgium, Estonia, Ireland, Italy, Finland, France, Malta, Spain, Sweden and Switzerland).
وأفاد بعضها بشأن مشاركتها في اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بالإجراءات المناهضة للاتجار في البشر وما يواكبها من توجيهات وعمليات أخرى ذات صلة(إسبانيا، إستونيا، أيرلندا، إيطاليا،، بلجيكا، السويد، سويسرا، فرنسا، فنلندا، مالطة والنمسا
It referred to its chairmanship of the Security Council ' s" 1267 Committee" dealing with sanctions against those suspected of links to Al-Qaida and the Taliban, and to its ratification of the 12 international conventions against terrorism.
وأشارت إلى رئاستها للجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1267 التي تتناول الجزاءات المفروضة على المشتبه في صلتهم بالقاعدة والطالبان وإلى تصديقها على الاتفاقيات الدولية الاثنتي عشرة المناهضة للإرهاب
United Nations General Assembly had approved resolutions entitled" Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba".
الجمعية العامة للأمم المتحدة تعتمد منذ 13 سنة متتالية قرارات معنونة" ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا
Welcomes the work of the Human Rights Council and takes note with appreciation of the work of Human Rights Council Advisory Committee on the elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members;
ترحب بعمل مجلس حقوق الإنسان، وتحيط علما مع التقدير بعمل اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان بشأن القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم
I have the honour to transmit to you herewith the information on damage to the cultural heritage of the Republic of Azerbaijan as a result of the military aggression of the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan.
يشرفني أن أحيل إليكم طيه معلومات عن الأضرار التي لحقت بالتراث الثقافي لجمهورية أذربيجان من جراء عدوان جمهورية أرمينيا العسكري على جمهورية أذربيجان
In addition, in response to the same decision, the Technology and Economic Assessment Panel had provided a report containing updated information on alternatives to ozone-depleting substances in various sectors and subsectors and an assessment of those alternatives against various criteria.
إضافةً إلى ذلك، واستجابةً لنفس المقرر، قدم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقريراً يتضمن معلومات مستكملة عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون في مختلف القطاعات والقطاعات الفرعية وتقييماً لهذه البدائل مقابل مختلف المعايير
Against sweating and against water.
ضد التعرق وضد المياه
Against Florence… against humanity itself.
ضدّ فلورنسا و ضدّ الإنسانيّة نفسها
Against paige, against spencer.
ضد بايج، ضد سبنسر
Against me against my wife.
الخطايا التي أقيمت ضدي ضـد زوجـتـي
Against people, against society, against life itself.
ضد الناس، ضد المجتمع ضد الحياة بنفسها
International Day Against Violence Against Women.
اليوم العالمي لمناهضة العنف ضد النساء
International Day Against Violence Against Women.
اليوم العالمي لمناهضة العنف ضد المرأة
The struggle against violence against women.
مكافحة أنواع العنف ضد المرأة
Results: 406480, Time: 0.0791

Top dictionary queries

English - Arabic