ALSO BE ESTABLISHED in Arabic translation

['ɔːlsəʊ biː i'stæbliʃt]
['ɔːlsəʊ biː i'stæbliʃt]
أيضا إقامة
تُنشأ أيضاً
أيضاً على تشكيل

Examples of using Also be established in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A special day-care centre for disabled children may also be established(arts. 5 and 6).
ويجوز أيضاً إنشاء مركز خاص للرعاية النهارية للأطفال العجزة(المادتان 5 و6
Mechanisms should also be established to ensure that its recommendations on other issues are acted upon;
وينبغي أيضاً إنشاء آليات تضمن متابعة توصيات الآلية المدنية بخصوص القضايا الأخرى
A" PMSC code" could also be established, which would run in conjunction with the court and is the" law" which it considers.
ويمكن أيضاً وضع" مدونة للشركات العسكرية والأمنية الخاصة"، يقترن تطبيقها بالمحكمة وتكون بمثابة القانون الذي تنفذه المحكمة
Special units should also be established where police officers receive intensive and specialized training to handle more complex cases.
وينبغي أيضاً إنشاء وحدات خاصة يتلقى فيها أفراد الشرطة تدريباً خاصاً على معالجة الحاﻻت اﻷكثر تعقيداً
Special family courts should also be established and the judiciary should be provided with intensive and specialized training to handle more complex cases.
وينبغي أيضاً إنشاء محاكم خاصة ﻷحوال اﻷسرة وتوفير تدريب مكثف وتخصصي لجهاز القضاء لمعالجة الحاﻻت اﻷشد تعقيداً
For issues relating to specific crimes, including corruption and forms of organized crime, national focal points could also be established on a thematic basis.
وفيما يتعلق بمسائل معينة، مثل الفساد وأشكال الجريمة الوطنية، يمكن أيضاً إنشاء جهات وصل على أساس مواضيعي
In addition, a liaison link will also be established in coordination with ECCAS between the ECCAS secretariat in Libreville and Mission headquarters in Bangui.
وإضافة إلى ذلك، ستنشأ أيضا بالتنسيق مع أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا قناة اتصال بين أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في ليبرفيل ومقر البعثة في بانغي
In some cases, indigenous decision-making processes and institutions may also be established as a result of discussion and dialogue, or even agreement, with the State.
وفي بعض الحالات، قد تنشأ أيضاً عمليات ومؤسسات صنع القرار للشعوب الأصلية نتيجة لنقاش وحوار أو حتى نتيجة لاتفاق مع الدولة
A dialogue could also be established with requesting States via the Internet
ويمكن أيضا اقامة حوار مع الدول التي تطلب ذلك عبر شبكة الانترنت
A similar pattern would also be established for deferred applications for consultative status.
وسيحدد أيضا نمط مماثل لذلك بالنسبة لطلبات الحصول على المركز اﻻستشاري المؤجلة
A presence in Baidoa and Beledweyne will also be established during the initial phase of the mission, taking into account security conditions and the availability of appropriate accommodation.
وسيتم أيضا إنشاء كيانات في بايدوا وبلدوين خلال المرحلة الأولى من نشر البعثة، مع مراعاة الظروف الأمنية وتوافر أماكن إيواء لائقة
An Administrative Unit would also be established to provide administrative backstopping as well as logistics, transportation, communications, aviation resources and security.
وستُنشأ أيضا وحدة إدارية لتقديم الدعم اﻹداري، فضﻻ عن الدعم في مجاﻻت السوقيات والنقل واﻻتصاﻻت ومــوارد الطيران واﻷمــن
Monopolies over historical narratives may also be established through the prominence that a State accords to a specific circle of historians, who shape attitudes on critical issues.
ويمكن أيضا أن تنشأ احتكارات بالنسبة للروايات التاريخية من خلال ما تضفيه الدولة من اهتمام بحلقة محددة من المؤرخين، الذين يشكلون مواقف بشأن القضايا الحاسمة
A safety net should also be established to help them deal with the fall-outs resulting from the implementation of WTO agreements.
وينبغي أن تُهيّأ أيضا شبكة للأمان بهدف مساعدة هذه البلدان في تناول الآثار الناجمة عن تنفيذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية
In principle, the duty to extradite or prosecute can also be established by customary international law.
Apos;' من حيث المبدأ، يمكن أيضا إثبات واجب الالتزام بالتسليم أو المحاكمة على أساس القانون الدولي العرفي
A subsidiary body on nuclear disarmament should also be established within Main Committee I.
وينبغي أيضا أن تنشأ هيئة فرعية معنية بنزع السلاح النووي ضمن اللجنة الرئيسية الأولى
The objectives should be quantifiable and result-oriented, and performance indicators should also be established.
وينبغي أن تكون الأهداف قابلة للقياس الكمي وموجهة لتحقيق نتائج، وينبغي أن توضع أيضا مؤشرات للأداء
In order to fulfil the obligations of the Convention, specific policies, including temporary special measures, must also be established.
فمن أجل الوفاء بالاتتزامات التي تترتب بموجب الإتفاقية، يجب أيضا إقرار سياسات خاصة، من بينها اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة
It was strongly recommended by the delegates, particularly those from African countries, that projects similar to the one funded by ESCAP in the Asia and the Pacific region also be established in other regions.
وأوصت الوفود بقوة، وخاصة وفود البلدان الأفريقية، بأن تُنشأ أيضاً في مناطق أخرى مشاريع مشابهة للمشروع الذي تموله اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ فى منطقة آسيا والمحيط الهادئ
Responsibility should also be established for the uncontrolled crossing of the State border of the Federal Republic of Yugoslavia by more than 250,000 foreigners, mainly citizens of Albania and Macedonia, and for their illegal stay in Kosovo and Metohija.
وينبغي أيضا تحديد المسؤولية عن عدم مراقبة عبور ما يزيد على 000 250 أجنبي، معظمهم من مواطني ألبانيا ومقدونيا، لحدود دولة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وعن إقامتهم بصورة غير قانونية في كوسوفو وميتوهيا
Results: 98, Time: 0.0562

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic