ALSO PARTICIPATED in Arabic translation

['ɔːlsəʊ pɑː'tisipeitid]
['ɔːlsəʊ pɑː'tisipeitid]
واشترك أيضا
أيضاً مشاركة
وشاركوا أيضا
وشاركت كذلك
واشتركت أيضا
تشترك أيضا

Examples of using Also participated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Several mandate holders also participated in the general debate and are expected to be involved in follow up to the Conference.
وشاركت أيضا عدة من الجهات المكلفة بالولايات في المناقشة العامة، ويُتوقع مشاركتها في متابعة المؤتمر
UNFPA also participated actively in the preparatory activities of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and the World Summit for Social Development.
كما اشترك الصندوق بنشاط في اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة والمؤتمر العالمي للتنمية اﻻجتماعية
ESCWA also participated in the organization of the Third Arab Preparatory Meeting for Habitat, held at Rabat in September 1995.
كما اشتركت اللجنة في تنظيم اﻻجتماع التحضيري العربي الثالث للموئل في الرباط، المغرب، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥
The OIF also participated in the joint financing of the project entitled" Réseau de développement durable" by providing additional computer equipment.
وشاركت أيضا المنظمة الدولية للفرانكفونية في التمويل المشترك لمشروع يسمى" شبكة التنمية المستدامة" عن طريق تقديم معدات حاسوبية إضافية
Children representing children ' s organizations also participated in the debate and outlined some of the problems they were facing.
كما اشترك في المناقشات أطفال يمثلون منظمات الطفولة فعرضوا بإيجاز بعض المشاكل التي كانت تواجههم
Thirty-five students from the University of Macau also participated in a 14-week M. Sc. course on formal programming techniques.
واشترك أيضا ٣٥ طالبا من جامعة ماكاو في دورة دراسية لنيل درجة الماجستير في العلوم مدتها ١٤ أسبوعا حول تقنيات البرمجة الرسمية
Greek F-16 fighter planes also participated in the ceremony, thereafter landing at the Paphos Military Airbase.
كما اشتركت الطائرات المقاتلة اليونانية من طراز ف- ١٦ في الحفل، وهبطت بعد ذلك في قاعدة بافوس الجوية العسكرية
ARPEL also participated in the energy, environment and population programme of the World Bank to promote dialogue between the oil and gas industry, Governments and indigenous peoples.
وشاركت أيضا في برنامج الطاقة والبيئة والسكان التابع للبنك الدولي من أجل تعزيز الحوار بين صناعة النفط والغاز الطبيعي، والحكومات، والشعوب الأصلية
Russian Deputy Foreign Minister Churkin and United States Ambassador Galbraith also participated throughout the negotiations and made a significant contribution to the process.
كما اشترك السيد شوركين، نائب وزير الخارجية الروسي والسيد غاليريث، سفير الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية في المفاوضات في جميع مراحلها وقدما مساهمة قيﱢمة للعملية
UNMIL also participated actively in the poverty reduction strategy II process, attending 6 meetings of the Sub-committee on Judicial Reform/Rule of Law Sectoral Working Group.
شاركت البعثة أيضاً مشاركة نشطة في العملية الثانية من استراتيجية الحد من الفقر، فحضرت 6 اجتماعات للجنة الفرعية المعنية بالإصلاح القضائي/الفريق العامل القطاعي المعني بسيادة القانون
Human rights officers also participated in investigations of the allegations of the UNITA leadership that their militants and sympathizers were being deliberately harassed by the ANP.
واشترك أيضا موظفو حقوق اﻹنسان في التحقيقات في اﻻدعاءات التي قدمتها قيادة يونيتا بأن عناصرها ومؤيديها تجري مضايقتهم عمدا على أيدي الشرطة المدنية اﻻنغولية
The Unit also participated with other offices in the Secretariat in negotiating a claim of $16.5 million submitted by the contractor.
كما اشتركت الوحدة مع مكاتب أخرى في اﻷمانة العامة في التفاوض بشأن مطالبة قيمتها ١٦,٥ مليون دوﻻر قدمها هذا المقاول
During the year, the Director also participated in a TV programme on human rights and the elderly.
كما اشترك المدير خﻻل العام في برنامج تلفزيوني عن حقوق اﻹنسان والمسنين
Representatives of civil society and the business sector also participated actively in the high-level panel and the two thematic debates.
وشهدت حلقة النقاش الرفيعة المستوى والمناقشتان المواضيعيتان أيضاً مشاركة فعالة من ممثلين للمجتمع المدني وقطاع الأعمال(
The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs also participated in the restricted session discussion of the Development Committee which focused on principles and good practice in social policy.
واشترك أيضا وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية في مناقشات الدورة المحدودة للجنة التنمية التي ركزت على المبادئ والممارسة الصالحة في مجال السياسة اﻻجتماعية
Many organizations new to the UNFCCC process also participated in the workshops and enriched the discussions.
كما اشتركت في حلقات العمل وأَثْرَت مناقشاتها منظمات كثيرة حديثة العهد بعملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن
The Executive Director of UNOPS also participated in the October 2003 global resident coordinator/resident representatives meeting.
كما اشترك المدير التنفيذي للمكتب في تشرين الأول/أكتوبر 2003 في الاجتماع العالمي للمنسقين المقيمين والممثلين المقيمين
Also participated actively in the World Summit on Sustainable Development, Johannesburg, South Africa, August 26 to September 4th.
وشاركت كذلك المنظمة بنشاط في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، من 26 أغسطس/آب إلى 4 أيلول/سبتمبر
In the following video it's also clear that armed civilian(s) also participated that day in the shooting of protesters, and they were calling for them to come out.
يظهرهذا الفيلم بوضوح أيضاً مشاركة مدنيين مسلحين في إطلاق النار على المحتجين في ذلك اليوم، وقد كانوا يدعوهم للخروج
IFAP representatives addressed the Ministerial Segments and Multi-stakeholder Dialogues on behalf of the Farmers ' Group, and also participated in various side events.
وألقى ممثلون عن الاتحاد كلمات في الاجتماعات الوزارية وجلسات الحوار التي ضمت العديد من أصحاب المصلحة، وذلك باسم مجموعة المزارعين، وشاركوا أيضا في شتى الفعاليات الجانبية
Results: 969, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic