ALSO PROVED in Arabic translation

['ɔːlsəʊ pruːvd]
['ɔːlsəʊ pruːvd]
أثبتت أيضا
ثبت أيضا
وثبت أيضا
وأثبت أيضا
برهنت أيضاً
ثبت ايضا
أثبتت أيضاً
أثبتت أيضًا
كما أثبت
أثبت أيضًا

Examples of using Also proved in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Funding of the centres has also proved to be a challenge.
كما ثبت أن تمويل المراكز يمثل تحديا
Regional development banking and other financing initiatives have also proved effective.
وقد أثبتت أيضا المصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المبادرات المالية فعاليتها
They also proved that a little information goes a long way.
كما ثبت أن المعلومات قليلاً يقطع شوطا طويلاً
And it is also proved to be windproof in many projects.
وكما ثبت أن windproof في العديد من المشاريع
Immunization of children has also proved to significantly reduce child mortality.
كما تبيّن أن تطعيم الأطفال يقلل من وفيات الأطفال بصورة كبيرة
UNAMA has also proved a useful conduit of communication with Afghan authorities.
كما أثبتت البعثة أنها قناة اتصال مفيدة مع السلطات الأفغانية
The intense outreach effort aimed at peacekeeping missions has also proved fruitful.
إلا أن جهد التوعية المكثف الذي يستهدف بعثات حفظ السلام أثبت نجاحه أيضا
Goji is also proved able to prevent geriatric diseases and tumour diseases.
كما أثبتت غوجي قادرة على الوقاية من أمراض الشيخوخة وأمراض الأورام
It is also proved to be useful in treating unusual leucorrhoea and epilepsy.
وثبت أيضا أن تكون مفيدة في علاج ليوكورهويا غير عادية والصرع
Individual national statistics offices have also proved good mobilizers for regional harmonization efforts.
إن فرادى المكاتب الإحصائية الوطنية قد أثبتت أيضاً أنها جهة جيدة لحشد الجهود للتنسيق على المستوى الإقليمي
He also proved that no Northwest Passage was in the Hudson Bay area.
لقد أثبت أيضا أن لا يوجد طريق شمالي في منطقة خليج هدسون
Ensuring the primacy of civil power over military power has also proved essential.
وضمان أولوية السلطة المدنية على السلطة العسكرية كان أيضا مسألة أساسية
It has also proved to be quite successful in terms of cost recovery.
كما أثبت هذا المركز التجاري نجاحه فيما يتعلق باسترداد التكاليف
Sustaining such progress had also proved a challenge for most landlocked developing countries.
كما اتضح أن مواصلة هذا التقدم يمثل تحديا لمعظم البلدان النامية غير الساحلية
Because men like a woman with dilated pupils much more- this is also proved.
لأن الرجال مثل امرأة مع التلاميذ المتوسعة أكثر من ذلك بكثير- وهذا ثبت أيضا
The organization has now also proved itself capable of extending cooperation beyond our region.
إن المنظومة قد أثبتت اﻵن قدرتها كذلك على مد تعاونها خارج منطقتنا
Such measures also proved that the allegations made by those few countries are groundless.
وأثبتت هذه المبادرات أيضا أن ادعاءات تلك البلدان لا تستند إلى أي أساس
The national police force had also proved its readiness to take control of police responsibilities.
وأثبتت قوة الشرطة الوطنية أيضا استعدادها للإمساك بزمام الأمور وتحمل مسؤولياتها
Community service has also proved successful in a number of countries, including in Africa.
كما أثبتت الخدمة المجتمعية نجاحا في عدد من البلدان، من بينها بلدان في أفريقيا.(
Asparagus is also proved to contain rich histones, folic acid, nucleic acid and selenium etc.
الهليون ثبت أيضا لاحتواء histones الغنية، حمض الفوليك، والحمض النووي والسيلينيوم إلخ
Results: 2510, Time: 0.0587

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic