AN INTENT in Arabic translation

[æn in'tent]
[æn in'tent]
قصد
purpose
القصد
intent
purpose
point
aim
intentionality
intended
meant
designed
قصداً
deliberately
intentionally
intent
intended
purposely

Examples of using An intent in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
What is an Intent in Android?
ما هي النية في Android؟?
It's not an intent to deceive.
هذه ليست نية خداع
And if there's an intent to sell.
وعلى نية البيع للآخرين
Sending an Intent to browser to open specific URL.
إرسال نية إلى المتصفح لفتح عنوان URL محدد
Yeah, except Buckley already filed an intent to retry.
نعم، ما عدا أنّ(باكلي) بالفعل عين وجود نيّة لإعادة المحاولة
The government has filed an intent to audit.
الحكومة حفظت القضية لاعادة التدقيق
But such an intent should be encouraging rather than restrictive.
ولكن ينبغي أن يكون هذا العزم مبعثا للتشجيع ﻻ التقييد
A strategy or an intent to formulate one exists in most countries.
يوجد في معظم البلدان استراتيجية أو نية لصياغة استراتيجية
There is an intent to ship it to the stable channel too.
ثمة نية لتوفيرها في القناة المستقرة أيضاً
Set-Up: Players should enter the game area with an intent to play.
الإعداد: يجب أن يدخل اللاعبون إلى منطقة اللعبة بنية اللعب
Mens Rea of Genocide: An intent to destroy the Palestinians in Gaza.
القصد الجنائي وراء الإبادة الجماعية: وجود قصد لإهلاك الفلسطينيين في غزة
I'm placing you under arrest for transporting explosives with an intent to kill.
أستطيع أن أقبض عليك بتهمة نقل متفجرات بنية القتل
Effective policies, monitored and enforced, are supposed to prevent someone with an intent to offend.
من المفترض أن تمنع السياسات الفعالة، التي يتم مراقبتها وإنفاذها، شخص ما بنية الإساءة
Both delegations must inform the Secretariat of the Ministerial Meeting in writing of such an intent.
ويجب على كلا الوفدين إخطار أمانة الاجتماع الوزاري كتابة باعتزامهما القيام بذلك
The prosecution need not establish an intent to destroy the entire group on a national or an international basis.
والمقاضاة ﻻ تتطلب إثبات وجود نية تدمير الجماعة بأكملها على أساس وطني أو دولي
Accordingly, his delegation supported the Special Rapporteur's proposed revision to draft article 27, incorporating an intent requirement.
وبناء عليه، فإن وفده يؤيد التنقيح الذي يقترح إدخاله المقرر الخاص على مشروع المادة 27، بحيث يتضمن وجود القصد
It is sufficient that the assisting State has“an intent to collaborate in the execution of” a wrongful act.
ويكفي أن تكون لدى الدولة المساعدة" نية التعاون في تنفيذ" فعل غير مشروع
It may rightfully be argued that genocide requires an intent to commit genocide on the part of the perpetrator.
وقد يكون الرد على ذلك، وبحق، أن الإبادة الجماعية تقتضي أن يكون لدى مرتكبها قصد الإبادة الجماعية
ICTY has indicated an intent to seek an amendment of its Statute to provide two additional judges for the Appeals Chamber.
وقد بينت المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عزمها على التماس تعديل لنظامها الأساسي لتوفير قاضيين إضافيين لدائرة الاستئناف
terms of the settlement were sufficiently clear and that there had been an intent to terminate the employment relationship.
الشروط الواردة في التسوية المالية واضحة بما فيه الكفاية وبيّنت نية إنهاء علاقة التوظيف
Results: 7873, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic