APPROPRIATE SECURITY MEASURES in Arabic translation

[ə'prəʊpriət si'kjʊəriti 'meʒəz]
[ə'prəʊpriət si'kjʊəriti 'meʒəz]
التدابير الأمنية المناسبة
الإجراءات الأمنية المناسبة
تدابير أمنية ملائمة
اتخاذ تدابير أمنية مناسبة
إجراءات الأمان المناسبة
تدابير أمنية مناسبة
إجراءات أمنية مناسبة
التدابير الأمنية الملائمة
إجراءات أمنية ملائمة
وتدابير أمنية مناسبة
اتخاذ تدابير حماية مناسبة

Examples of using Appropriate security measures in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The police have been implementing appropriate security measures tailored to each situation based on analysis of relevant information gathered at facilities around Japan, including educational, cultural and religious institutions.
وتطبق الشرطة تدابير أمنية مناسبة مصممة خصيصا لكل حالة بناء على تحليل المعلومات ذات الصلة المجموعة لدى المرافق المنتشرة في اليابان، بما في ذلك المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية
SkyTeam uses appropriate security measures to protect your personal data against unauthorized access, loss, deletion, disclosure and improper use, and to maintain the accuracy and integrity of your data.
تستخدم سكاي تيم إجراءات أمنية مناسبة من أجل حماية بياناتك الشخصية من الوصول إليها بشكلٍ غير مُخول ومن الفقدان والحذف وكشفها واستخدامها بشكلٍ غير مناسب، ومن أجل المحافظة على دقة بياناتك وسلامتها
The Data Controller processes the Data of Users in a proper manner and shall take appropriate security measures to prevent unauthorized access, disclosure, modification, or unauthorized destruction of the Data.
يقوم"ضابط البيانات" بمعالجة"بيانات المستخدمين" بطريقة مناسبة مع اتخاذ التدابير الأمنية الملائمة لمنع الوصول غير المصرح به للبيانات أو الكشف عنها أو تعديلها أو إتلافها دون إذن
Although the ISPS Code does not apply to offshore installations(see para. 51 above), guideline 4.19 of Part B indicates that States should consider establishing appropriate security measures for fixed and floating platforms and offshore drilling units.
ورغم أن المدونة لا تنطبق على المنشئات البحرية(انظر الفقرة 51 أعلاه)، فإن التوجيه 4-19 من الجزء باء يشير إلى أنه ينبغي للدول إنشاء تدابير أمنية مناسبة لحماية المنصات الثابتة والعائمة ووحدات الحفر البحرية(
Diversion of items prohibited by the Convention to States or foreign or domestic non-State actors is prohibited, through appropriate security measures and export controls, including catch-all clauses, as appropriate;.
حظر عمليات تحويل المواد التي تحظرها الاتفاقية إلى دول أو جهات أجنبية أو محلية غير حكومية، من خلال اتخاذ التدابير الأمنية الملائمة وفرض الرقابة على الصادرات، بما في ذلك وضع أحكام عامة شاملة عند الاقتضاء
Your data is stored securely and has appropriate security measures in place for its protection and can only be accessed by approved personnel who work to maintain www. tamreen.
من ناحية أخرى، يتم تخزين البيانات بشكل آمن ووفق تدابير أمنية مناسبة لحمايتها، ويقتصر الوصول إلى هذه البيانات على الأفراد المخولين الذين يتولون مسؤولية إدارة الموقع الإلكتروني المذكور أعلاه
So, the idea was abandoned and the United Nations asked Zaire to take appropriate security measures and to keep the 30,000 military men where they were, namely on the border with Rwanda.
وهكذا استغني عن الفكرة وطلبت اﻷمم المتحدة من زائير اتخاذ التدابير اﻷمنية الﻻزمة واﻹبقاء على اﻟ ٠٠٠ ٣٠ جندي في مكانهم، أي على الحدود مع رواندا
All necessary and appropriate security measures will be taken to prevent the acquired personal information from being leaked,
من المقرر اتخاذ جميع تدابير الأمان المناسبة والضرورية لمنع تسرب المعلومات الشخصية التي يتم الحصول عليها
The implementation of appropriate security measures remains a key issue for the successful establishment of the Special Tribunal.
ما زال تنفيذ التدابير الأمنية المناسبة مسألة أساسية للنجاح في إنشاء المحكمة الخاصة
We use our reasonable effort to apply the appropriate security measures to preserve the confidentiality of your information.
إننا نبذل ما في وسعنا لتطبيق التدابير الأمنية المناسبة بهدف الحفاظ على سرية معلوماتك
We take appropriate security measures to protect against unauthorized access to or unauthorized alteration,
نحن نتخذ التدابير الأمنية المناسبة للحماية من الوصول غير المصرح به
Once the existence and reality of the threat have been analysed, the Ministry of the Interior adopts the appropriate security measures.
وتتخذ وزارة الداخلية التدابير الأمنية المناسبة إثر تحليل وجود التهديد وحقيقته
The Operator takes appropriate security measures for data security purposes to help prevent unauthorized persons from gaining access to Your personal information.
يتخذ المشغل التدابير الأمنية المناسبة لأغراض حماية البيانات للمساعدة في منع الأشخاص غير المصرح لهم من الوصول إلى معلوماتك الشخصية
We take appropriate security measures to protect against loss,
إننا نتخذ التدابير الأمنية المناسبة للحماية من الضياع
We take certain appropriate security measures to help protect your personal information from accidental loss and from unauthorized access, use or disclosure.
نحن نتخذ بعض التدابير الأمنية المناسبة للمساعدة في حماية معلوماتك الشخصية من الفقدان غير المقصود ومن الوصول غير المصرح به أو الاستخدام أو الكشف
GPSSA has appropriate security measures in place to protect against the loss, misuse or alteration of information that has been posted.
تطبق الهيئة العامة للمعاشات والتأمينات الاجتماعية إجراءات أمنية مناسبة لحماية المعلومات من الضياع أو من سوء استخدامها أو إجراء تعديل عليها
The provision of appropriate security measures for personnel and property remains one of the key pillars of the successful establishment of the Tribunal.
لا يزال توفير التدابير الأمنية الملائمة لحماية الأفراد والممتلكات واحدة من الركائز الأساسية لنجاح إنشاء المحكمة
ADDA has appropriate security measures in place to protect against the loss, misuse
تطبق هيئة أبوظبي الرقمية إجراءات أمنية مناسبة لحماية المعلومات من الضياع
ADG has appropriate security measures in place to protect against the loss, misuse or alteration of information that has been posted.
تطبق بوابة حكومة عجمان الرقمية إجراءات أمنية مناسبة لحماية المعلومات من الضياع أو من سوء استخدامها أو إجراء تبديل فيها
Nothing in this section may be construed to preclude the adoption of appropriate security measures to be determined by agreement between the Government and the ECLA.".
لا يُفسر أي شيء في هذا الفرع بما يدل على استبعاد اتخاذ تدابير أمنية مناسبة حسبما يتحدد في اتفاق بين الحكومة واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية
Results: 1558, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic