ARE DROPPING in Arabic translation

[ɑːr 'drɒpiŋ]
[ɑːr 'drɒpiŋ]
آخذة في الانخفاض
يسقطون
fall
drop
إسقاط
نسقط
down
to fall
we
to drop
take
we project
يتساقطون
falling
dropping
تسقطين
fall
you drop

Examples of using Are dropping in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You're dropping by the office tomorrow, right?
أنت اسقاط من قبل مكتب غدا، أليس كذلك؟?
So you're dropping the lawsuit just like that?
لذا أنت تَسْقطُ الدعوى لمجرد ذلك؟?
Metalbender cops are dropping like bumble-flies!
رجال الشرطة الأقوياء يسقطوا على الأرض مثل الذباب!
We're dropping!
نحن نسقُط
our ratings are dropping?
نسبة المشاهدة انخفضت بسبب قصتها؟?
You're dropping it!
أنت تسقطه!
Power levels are dropping like a stone!
مستويات الطاقة تسقط كالحجر!
The Goa'uld ships are dropping from hyperspace.
سفن الجواؤلد تخرج من الفضاء الفائق
The control rods are dropping, Lieutenant.
عصيّ التّحكّم تسقط, ملازم
We're dropping like flies here, Clay.
نحن نتساقط مثل الذباب هنا، كلاي
Vitals are dropping. Doesn't make sense.
أعضاؤه الحيوية تنهار, ذلك غير منطقي
Publishers are dropping me.
الناشرون يتخلون عني
You're dropping me off.
انت توصلني اليهم
You're dropping them.
انت توقعينهم
Her vitals are dropping.
مؤشراتها الحيوية في انخفاض
His acetylcholine levels are dropping.
مستوى الأسيتيلكولاين يتظائل
Her vital signs are dropping.
علاماتها الحيوية تتدهور
People are dropping through time and they will bring every disease in history through your doors.
الناس يتساقطون عبر الزمن، وسيجلبون معهم كل مرض في التاريخ إليكم
(Cobb) Your Honor, in light of new evidence, the people are dropping all charges against Chad Bryson.
سيادة القاضي، في ضوء الدليل الجديد الشعب يسقط كل التهم ضد(تشاد بريسون
Next No longer‘alternative', mainstream renewables are pushing prices down- While the government insists that renewables have made our grid unreliable, lights have stayed on and prices are dropping.
التالى لم تعد'المصادر البديلة'، تدفع مصادر الطاقة المتجددة السائدة الأسعار- في حين تصر الحكومة على أن مصادر الطاقة المتجددة جعلت شبكتنا غير موثوقة، بقيت الأضواء في انخفاضات الأسعار
Results: 20031, Time: 0.079

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic