AS A CATALYST in Arabic translation

[æz ə 'kætəlist]
[æz ə 'kætəlist]
كمحفز
as a catalyst
as a trigger
as a stimulant
as a promoter
as a motivator
as a stimulator
as catalytic
as an incentive
as an inducer
كحافز
as a catalyst
as a stimulus
as motivation
as a motivator
as a spur
as an incentive
as an inducement
as the impetus
as a trigger
as leverage
كحفاز
as a catalyst
حافزا
incentive
catalyst
impetus
stimulus
spur
motivation
catalytic
inducement
motivator
stimulated
كعامل محفز
كعنصر محفز
as a catalyst
بمثابة حفاز
بمثابة محفز
كقاطرةٍ
as an engine
locomotive
as a vehicle
بدور الحافز
بدور حافز

Examples of using As a catalyst in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Our strategy is to use the oil as a catalyst to unlock the potential we have in other areas, especially in agriculture.
وتتمثل استراتيجيتنا في استخدام النفط كعامل حفّاز لإطلاق الطاقات التي نمتلكها في مجالات أخرى، لا سيما في مجال الزراعة
And it's been serving as a catalyst to beef up the more human ways that computers can relate to us.
وأصبحت تخدم كمحفّز لتدعيم الطرق الأكثر البشرية التي بها يمكن للحواسيب أن ترتبط بنا
The Organization would continue to play a key role in those areas and thus act as a catalyst for sustainable development.
وسوف تواصل المنظمة الاضطلاع بدور رئيسي في هذين المجالين ومن ثمّ العمل كمحفِّز لتحقيق التنمية المستدامة
In this regard, information technology was proving to be particularly important as a catalyst for transformation.
وفي هذا الصدد، تثبت تكنولوجيا المعلومات أهميتها الخاصة كمُحفّز لعملية التحول
To make the most of official development assistance, Governments and development partners must also increasingly strive to use it as a catalyst to make steep changes in development.
ولتحقيق الاستفادة المثلى من المساعدة الإنمائية الرسمية، يجب على الحكومات والشركاء الإنمائيين أيضا استخدامها بصورة متزايدة كعامل حفّاز لإجراء تغييرات جذرية في التنمية
The key challenge would be to strengthen synergies between these sources of finance and to use ODA as a catalyst for other financial flows.
ويتمثل التحدي الرئيسي في تعزيز أوج التآزر بين مصادر التمويل تلك واستخدام المساعدة الإنمائية الرسمية كمحفِّز للتدفقات المالية الأخرى
(b) The Global Alliance for ICT and Development and the United Nations Office of ICT held an event on" ICT as a Catalyst for Sustainable Development";
(ب) نظّم التحالف العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية، ومكتب الأمم المتحدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، حدثاً بشأن" تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كمحفّز للتنمية المستدامة"
It had recently implemented ambitious development programmes and adopted comprehensive development policies, their main goal being to consolidate and promote the role of the private sector as a catalyst.
وقد قامت مؤخرا بتنفيذ برامج إنمائية طموحة واعتمدت سياسات إنمائية شاملة، كان الهدف الرئيسي منها هو توطيد دور القطاع الخاص وتعزيزه كعامل حفّاز
UN-Habitat would be able to better perform its role as a catalyst for sustainable urbanization.
الأمم المتحدة من أن يؤدي دوره على وجه أفضل كحفّاز للتحضر المستدام
He thus exhibits a degree of flexibility in his analyses which facilitates his role as a catalyst and advocate for internally displaced persons.
وهو بالتالي يبدي في تحليلاته درجة من المرونة تيسر دوره كحفّاز وداعية لقضية الأشخاص المشردين داخلياً
They provide one-stop online access to many government services, and can serve as a catalyst for the development of new electronic services.
فهي تتيح الوصول في نقطة واحدة لجميع الإجراءات على الإنترنت إلى كثير من الخدمات الحكومية ويمكن أن تفيد كعامل حفَّاز لاستحداث خدمات إلكترونية جديدة
Reduce mercury emissions from industrial processes, including use as a catalyst, byproduct production, contamination of component materials, and heat production.
الحد من انبعاثات الزئبق من عمليات التصنيع، بما في ذلك استخدامه كعامل محفز، وإنتاج المنتجات الثانوية، وتلوث المواد المستخدمة في إنتاجه، والإنتاج الحراري
This measure addresses the use of mercury as a catalyst in vinyl chloride monomer production.
يتناول هذا التدبير استخدام الزئبق كعامل مساعد في إنتاج كلوريد الفينيل غير المتبلمر
In this regard, considering the young generation and their important role as a catalyst in development can be very helpful to the success of poverty eradication strategies because youth will shape the future in a better way.
وفي هذا الصدد فإن التفكير في جيل الشباب ودورهم الهام كمحفز في التنمية يمكن أن يساعد كثيرا في إنجاح استراتيجيات القضاء على الفقر، لأن الشباب سيصوغون المستقبل بشكل أفضل
This official development assistance should be used creatively both as a catalyst for sustainable development and to improve the working environment for private sector operations in countries and sectors that would otherwise not attract private investment.
وينبغي استخدام هذه المساعدة اﻹنمائية الرسمية بطريقة مبتكرة كمحفز للتنمية المستدامة ولتحسين بيئة العمل لعمليات القطاع الخاص في البلدان والقطاعات التي بغير ذلك ﻻ تجتذب اﻻستثمار الخاص
But at one time or another in their history, most regions of the world and most countries have had occasions to rely on international solidarity and cooperation as a catalyst for creating conditions for development and stability.
ولكن معظم المناطق ومعظم البلدان في العالم توفرت لها في فترة ما من تاريخها فرص للاعتماد على التضامن والتعاون الدوليين كعامل حفاز لتهيئة الأوضاع للتنمية والاستقرار
Water and Green Growth Programme. On 29 November 2010, the council initiated a multi-year partnership with the Government of the Republic of Korea on the role of water resources as a catalyst to sustainable economic growth.
برنامج المياه والنمو الأخضر"- في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، بدأ المجلس شراكة متعددة السنوات مع حكومة جمهورية كوريا عن دور الموارد المائية كحافز للنمو الاقتصادي المستدام
Recognising the distinctive contribution that literature makes to children's lives, the Emirates Literature Foundation focuses on introducing and cultivating a spirit of reading while acting as a catalyst for writing and cultural exchange.
اعترافًا بالإسهام المتميز الذي يقدمه الأدب في حياة الأطفال، تركز مؤسسة أدب الإمارات على تقديم وتنمية روح القراءة مع العمل كعامل محفز للكتابة والتبادل الثقافي
A larger, more productive workforce, associated with higher levels of female education and paid employment, acts as a catalyst towards achieving the goals of poverty eradication and social integration.
وهكذا فإن وجود قوة عاملة أكبر حجما وأكثر إنتاجية، ومرتبطة بارتفاع مستوى تعليم المرأة وحصولها على عمل مدفوع الأجر، تكون بمثابة محفز على تحقيق هدفي القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي
Mr. Requeijo(Cuba) endorsed the statement made by the representative of Venezuela on behalf of the Group of 77 and China and stressed the importance of strengthening the role of the United Nations in promoting trade as a catalyst for development.
السيد ريكيخو(كوبا): أيد البيان الذي أدلى به ممثل فنـزويلا نيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين وشدد على أهمية تقوية دور الأمم المتحدة في تعزيز التجارة كعامل حفاز للتنمية
Results: 610, Time: 0.0929

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic