AS A DIRECT CONSEQUENCE in Arabic translation

[æz ə di'rekt 'kɒnsikwəns]
[æz ə di'rekt 'kɒnsikwəns]
كنتيجة مباشرة
وكنتيجة مباشرة
نتيجة مباشرة
ك نتيجة مباشرة
كأثر مباشر ناجم

Examples of using As a direct consequence in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Moreover, as a direct consequence of their increased awareness and mobilization, a uniform voice was emerging from those communities, calling for direct representation and affirming the legitimacy of their claims, which any eventual peace settlement would have to take into account.
وبالإضافة إلى ذلك، وكنتيجة مباشرة لوعي اللاجئين وتعبئتهم بشكل متزايد، صدر منهم صوت موحد يدعو إلى وجود تمثيل مباشر ويؤكد شرعية مطالبهم التي سيتعين وضعها في الاعتبار في أي تسوية سلمية محتملة
The present situation in the Gaza Strip had reached the level of a humanitarian catastrophe, as a direct consequence of the recent armed aggression by the Israeli Defense Forces and the severe restrictions imposed on the movement of people and goods.
ووصلت الحالة الراهنة في قطاع غزة إلى مستوى الكارثة الإنسانية كنتيجة مباشرة للعدوان المسلح الأخير لقوات الدفاع الإسرائيلية والقيود القاسية المفروضة على حركة الأشخاص والسلع
s impertinent behaviour as a direct consequence of the impunity it is still enjoying despite apparent gross violations of international law and atrocious crimes for which Armenia bears responsibility.
هذا السلوك المتعجرف للمعتدي هو نتيجة مباشرة للحرية من العقاب التي لا يزال يتمتع بها رغم الانتهاكات الجسيمة البائنة للقانون الدولي والجرائم الفظيعة التي تتحمل أرمينيا المسؤولية عنها
As a direct consequence of the ongoing allegations by the Kosovo authorities and Kosovo media against the work of the UNMIK Administration in Mitrovica, its cooperation with the Kosovo Albanian community has deteriorated in recent months.
وكنتيجة مباشرة للانتقادات المستمرة الموجهة لإدارة بعثة الأمم المتحدة في ميتروفيتشا من قبل السلطات ووسائل الإعلام في كوسوفو، شهد تعاون الإدارة مع طائفة ألبان كوسوفو تدهورا في الأشهر الأخيرة
that aggravation shall be regarded as a direct consequence of the occupational damage suffered and as an indirect consequence of the earlier disease or injury.
المنشأة، فإن هذا التفاقم يعتبر نتيجة مباشرة للضرر المهني الذي أصابه ونتيجة غير مباشرة لمرضه السابق أو إصابته السابقة
The Company does not anticipate that prices will increase as a direct consequence of the ERC Project.
الإنشاء، ولا تتوقع الشركة أن الأسعار سترتفع كنتيجة مباشرة للمشروع
This reform includes doubling the Tribunals ' capacity to conduct trials and, taking into account the policies of the Prosecutor, as a direct consequence thereof, it is expected that the first instance trial mandate will be completed by 2008.
ويشمل هذا الإصلاح تعزيز قدرة المحكمتين على إجراء المحاكمات، وإذا أخذنا في الاعتبار سياسات المدعية العامة وكنتيجة مباشرة لذلك، فإنه يتوقع أن تنتهي ولاية المحاكم الابتدائية بنهاية عام 2008
Again, it is the Palestinian population in Gaza that bears the brunt of this situation, but the Palestinian people as a whole endure daily hardship and humiliation as a direct consequence of the policies and practices of Israel, the occupying Power.
ومرة أخرى يتحمل السكان الفلسطينيون في غزة وطأة هذه الأوضاع، ولكن الشعب الفلسطيني ككل يعاني المشقة والإذلال بصورة يومية كنتيجة مباشرة لسياسات وممارسات إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال
On 9 and 14 March 2011, the Committee held video- and teleconferences with Israeli victims and witnesses, who provided information on the human and material damage suffered as a direct consequence of rocket attacks launched from the Gaza Strip.
وفي يومي 9 و14 آذار/مارس 2011، عقدت اللجنة مؤتمرات بالفيديو وبالهاتف مع ضحايا وشهود إسرائيليين قدموا معلومات عن الضرر الإنساني والنفسي الذي لحقهم كنتيجة مباشرة للهجمات الصاروخية التي تشن من قطاع غزة
In 2010, the Human Rights Council expressed its deep concern at the plight of IDPs and refugees and at the vast scale of displacement as a direct consequence of the conflict in Somalia and of violations of human rights and humanitarian law.
في عام 2010، أعرب مجلس حقوق الإنسان عن قلقه العميق إزاء محنة المشردين داخلياً واللاجئين وإزاء اتساع نطاق التشريد الداخلي كنتيجة مباشرة للنزاع في الصومال وانتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني(132
An analogical approach may be applied to article 33 of the Constitution which has the aim of preventing any harm(discrimination or persecution) as a direct consequence of belonging to a national minority or ethnic group. … None of the rights of the citizens who belong to a minority and enjoy constitutional protection entails a corresponding obligation on the part of the municipality to adopt certain decisions, i.e. the decisions on specific matters, such as construction of low-cost housing.”.
ويمكن تطبيق نهج مشابه على المادة 33 من الدستور التي تستهدف منع إحداث أي ضرر(تمييز أو اضطهاد) كأثر مباشر ناجم عن الانتماء إلى أقلية وطنية أو مجموعة إثنية ولا يستتبع أي حق من حقوق المواطنين الذين ينتمون إلى أقلية ويتمتعون بالحماية الدستورية، التزاماً مقابلاً من جانب البلدية باعتماد قرارات معينة، أي قرارات بشأن مواضيع محددة، من قبيل بناء منازل منخفضة التكاليف
As a direct consequence, women also own fewer and smaller animals.
وكنتيجة مباشرة لذلك، تمتلك المرأة أيضاً عدداً أقل من الحيوانات وتمتلك حيوانات صغيرة
As a direct consequence of this cleaning, fuel consumption is reduced.
وكنتيجة مباشرة لهذا التنظيف، يقل استهلاك الوقود
More than 500 people died as a direct consequence of the quake.
ولقي أكثر من 500 شخص حتفهم كنتيجة مباشرة للزلزال
In the area of HIV infection and AIDS as a direct consequence, there is no vaccine.
في حالة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز كنتيجة مباشرة، لا يوجد لقاح
Civilian displacement as a direct consequence of fighting in the north has occurred on a large scale.
وتشرَّد المدنيون على نطاق واسع كنتيجة مباشرة للاقتتال في الشمال
In 2004, more than 11,000 persons had already been displaced as a direct consequence of its construction.
وفي عام 2004، شُرِّد أكثر من 000 11 شخص كنتيجة مباشرة لتشييد الجدار
The other is a moral reason: the obligation to achieve complementarity as a direct consequence of solidarity.
والسبب الثاني سبب أخﻻقي: وهو اﻻلتزام بتحقيق التكامل بوصفه نتيجة مباشرة للتضامن
The trade union movement has also made radical changes in its internal regulations as a direct consequence of this.
كما أن الحركة النقابية أدخلت تغييرات جذرية على لوائحها الداخلية كنتيجة مباشرة لتنقيحات الدستور
It is submitted that as a direct consequence, the New Zealand Veterans still suffer significant residual disabilities and incapacities.
ويؤكدان أنه كنتيجة مباشرة، ﻻ يزال المحاربون النيوزيلنديون القدماء يعانون من بقايا هامة من حاﻻت اﻹعاقة والعجز
Results: 449, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic