AS A CONSEQUENCE in Arabic translation

[æz ə 'kɒnsikwəns]
[æz ə 'kɒnsikwəns]
وكنتيجة
as a result
as a consequence
as an outcome
وتبعا
according
consequently
depending
following
thus
فنتيجة
as a result
due
as a consequence
كنتيجة
ب التالي
ونتيجةً
as a result
as a consequence
and as
and the outcome
and due
and because
and effect
لذٰلك
على إثر
ذٰلك
ومن ثم

Examples of using As a consequence in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As a consequence of the underlying digital architecture of the Internet, as well as the global availability of services, cybercrime often has an international dimension.
ونتيجةً للتصميم الرقمي الأساسي للإنترنت، وكذلك لتوافر خدماته عالميا، كثيراً ما يكون للجريمة السيبرانية بُعد دولي
As a consequence, under the fully integrated approach, a further priority rule is necessary to deal with these cases.
وتبعا لذلك، من الضروري، بمقتضى النهج المتكامل تماما، إيجاد قاعدة إضافية بشأن الأولوية من أجل معالجة هذه الحالات
As a consequence, very few ageing-related activities were carried out in some regions.
ومن ثم، فإنه لم يجر الاضطلاع سوى بعدد قليل جدا من الأنشطة المتعلقة بالشيخوخة في بعض المناطق
As a consequence of decades of war, mutual suspicion and mistrust continue to exist between old rivals.
فنتيجة لعقود من الحرب، ما يزال الشك وعدم الثقة شائعا بين الخصوم القدماء
As a consequence, the Supreme Court concluded that also according to CISG Italian Courts had jurisdiction on the case.
وتبعا لذلك، خلصت المحكمة العليا إلى أن المحاكم الإيطالية، وفقا لاتفاقية البيع أيضا، لها اختصاص النظر في هذه القضية
As of 3 April 2006, the name of the following candidate had been submitted for the seat which became vacant as a consequence of the resignation of Mr. Bernardo Sépulveda.
قُدم في 3 نيسان/أبريل 2006 اسم المرشح التالي لملء المقعد الذي أضحى شاغرا على إثر استقالة السيد برناردو سيبولفيدا
As a consequence of the impending closure of the source for meeting much of the world ' s remaining demand for CFCs for metered-dose inhalers, the Panel put forward two scenarios for the consideration of the Parties.
وكنتيجة للتوقف الوشيك للمصدر الذي يلبي الكثير من احتياجات العالم المتبقية من مركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، قدم الفريق سيناريوهين لتنظر الأطراف فيهما
He said that the debate demonstrated that there have been some positive developments in various countries, either as a consequence of the Declaration, or as a result of national processes undertaken in the spirit of the Declaration.
وأضاف أن المناقشة أثبتت وجود بعض التطورات الإيجابية في مختلف البلدان، إما كنتيجة للإعلان، أو كنتيجة للعمليات الوطنية التي يُضطلع بها وفقاً لروح الإعلان
As a consequence of the Beijing Conference, the resources allocated to the Division needed to be reviewed within the regular budget of the United Nations in order to enable it to carry out the tasks set out in the Platform for Action.
وكنتيجة لمؤتمر بيجين، تدعو الحاجة إلى استعراض الموارد المخصصة للشعبة في ميزانية اﻷمم المتحدة العادية لتمكينها من اﻻضطﻻع بالمهام المحددة في منهاج العمل
As a consequence of the situation of the SEN, these difficulties would weaken the government of Commander Chávez, which“the opponents of the Bolivarian Revolution should take advantage of” in order to form an integral part of the political panorama.
كنتيجة لوضع SEN، ستضعف هذه الصعوبات حكومة القائد تشافيز، والتي"ينبغي على معارضي الثورة البوليفارية الاستفادة منها" من أجل تشكيل جزء لا يتجزأ من البانوراما السياسية
rights of victims and providing for substantive and procedural remedies arise as a consequence of violations of international law irrespective of the specific sources of law applicable to the rights of victims.
الاعتراف بحقوق الضحايا وتوفير سبل انتصاف موضوعية وإجرائية ناشئ كنتيجة لانتهاكات القانون الدولي بغض النظر عن مصادر القانون المحددة والمنطبقة على حقوق الضحايا
for it is made without our consent and as a consequence it represents an obvious violation of the integrity and sovereignty of our country.
أنها تمت بدون موافقتنا وبالتالي، فإنها تمثل انتهاكا واضحا لسيادة بلدنا ولسﻻمته اﻹقليمية
As in all other areas, the absence of a monitoring agency makes it difficult to register problems and record progress in the state of the judicial system, and as a consequence to assess the institutional needs at various levels.
وحسبما تبيﱠن في جميع المجاﻻت اﻷخرى، فإن عدم وجود هيئة للرصد يجعل من المتعذر تسجيل المشاكل ورصد التقدم في أحوال النظام القضائي وبالتالي تقييم اﻻحتياجات المؤسسية على شتى المستويات
As a consequence.
As a consequence, more dangerous.
وكنتيجة… أكثر خطورة
As a consequence this leads us.
كنتيجة هذا يقودنا إلى
As a consequence- fracture, bleeding.
نتيجة لذلك- كسر، النزيف
As a consequence, tomorrow morning.
و غدا صباحا
Acne, as a consequence of mechanical stress.
حب الشباب، نتيجة للضغط الميكانيكي
And their health is suffering as a consequence.
وصحتهم تعاني من العواقب
Results: 15012, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic