AS A CONSEQUENCE in Hebrew translation

[æz ə 'kɒnsikwəns]
[æz ə 'kɒnsikwəns]
כ תוצאה
as a result
as a consequence
due
consequently
as an outcome
resultant
כתוצאה
as a result
as a consequence
due
consequently
as an outcome
resultant
בעקבות כך
as a result
consequently
subsequently
then
following this
so
therefore
hence
because of this
thus

Examples of using As a consequence in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
which can lead to excessive consumption of food and, as a consequence, an increase in the sugar in the blood.
יכול להוביל לצריכה מופרזת של מזון וכתוצאה מכך, עלייה של סוכר בדם.
Bullies become even more detached from the damage they are causing and as a consequence they become less concerned about the feelings and opinions of others.
בריונים הופכים למנותקים אף יותר מהנזק שהם גורמים, וכתוצאה מכך הם פחות מודאגים מרגשות ודעות של אחרים.
witnesses are protected against any ill treatment or intimidation as a consequence of his complaint or any evidence given.
המתלונן והעדים יהו מוגנים מפני עינויים, או הפחדה כתוצאה מתלונתו או ממסירת עדות.
Execution of 27 Czech nobles on the Old Town Square as a consequence of the Battle of White Mountain.
הוצאה להורג של 27 אצילים צ'כים בכיכר העיר העתיקה כתוצאה מקרב ההר הלבן.
In the early days of the web, search engines didn't go much further than this simplistic step, and their results suffered as a consequence.
בימיו הראשונים של האינטרנט, מנועי חיפוש הישנים לא הצליחו כמעט לעבור שלב פשוט זה ותוצאות החיפוש שלהם סבלו מכך.
which generates more and more anxiety and, as a consequence, alertness.
מה שיוצר חרדה רבה יותר, וכתוצאה מכך ערנות.
soldiers officers, and as a consequence- were formed hundreds of thousands of young families who needed housing.
וכתוצאה מכך- נוצרו מאות אלפי משפחות צעירות שנזקקו לדיור.
witnesses are protected against all ill-treatment or intimidation as a consequence of his complaint or any evidence given.
המתלונן והעדים יהו מוגנים מפני עינויים, או הפחדה כתוצאה מתלונתו או ממסירת עדות.
Drinking water while eating is good to facilitate the absorption of food and this has as a consequence a better digestion in general.
שתיית מים בזמן אכילה טובה כדי להקל על ספיגת מזון זה יש תוצאה של עיכול טוב יותר באופן כללי.
days of the web, search engines didn't go much farther than this simplistic step, but the search results suffered as a consequence.
מנועי חיפוש הישנים לא הצליחו כמעט לעבור שלב פשוט זה ותוצאות החיפוש שלהם סבלו מכך.
You're going to be branded as a terrorist, and your whole family's going to suffer as a consequence.
תוגדר כטרוריסט, וכל המשפחה שלך תסבול מההשלכות.
not to be mistaken as a consequence, makes the pictures you want.
ולא לטעות עקב, עושה את התמונות שאתה רוצה.
days of the web, search engines didn't go much further than this simplistic step, and found that their results suffered as a consequence.
מנועי חיפוש הישנים לא הצליחו כמעט לעבור שלב פשוט זה ותוצאות החיפוש שלהם סבלו מכך.
which is a central source in Israel for establishing liability as a consequence of pilotage, does not take that route.
שהיא מקור מרכזי בישראל לקביעת חבות עקב ניתוב, אינה הולכת בדרך זאת.
witnesses are protected against ill-treatment or intimidation as a consequence of his complaint or any evidence given.
המתלונן והעדים יהו מוגנים מפני עינויים, או הפחדה כתוצאה מתלונתו או ממסירת עדות.
Execution of 27 Czech noblemen on the Old Town Square in Prague as a consequence of the Battle of White Mountain.
הוצאה להורג של 27 אצילים צ'כים בכיכר העיר העתיקה כתוצאה מ קרב ההר הלבן.
social networking tools or offline advertising, It deprives them of the increase in the customer base, and as a consequence- the possibility of profit.
זה ושוללת מהם את הגידול בבסיס הלקוחות, וכתוצאה מכך- את האפשרות של רווח.
because of what there is a risk of injury in the form of a gap and as a consequence- the development of complexes in adolescents.
בגלל מה יש סיכון לפגיעה בצורת פער וכתוצאה מכך- פיתוח של קומפלקסים מתבגרים.
As a consequence of this high standard of care at all stages of the health care system,
כתוצאה מרמת טיפול גבוהה זו בכל שלבי מערכת הבריאות,
As a consequence of this, numerous German production and distribution companies went out of business in the 1950s and 1960s and cinemas across the Federal Republic closed their doors; the number of
כתוצאה מזה, חברות הפקה והפצה גרמניות רבות פשטו את הרגל בשנות 1950 ו-1960 ובתי קולנוע ברחבי הרפובליקה הפדרלית נסגרו;
Results: 697, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew