AS A PERMANENT JUDGE in Arabic translation

[æz ə 'p3ːmənənt dʒʌdʒ]
[æz ə 'p3ːmənənt dʒʌdʒ]
كقاض دائم
في منصب قاض دائم

Examples of using As a permanent judge in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At the same meeting, the General Assembly also took note of the appointment by the Secretary-General of Mr. Bakhtiyar Tuzmukhamedov(Russian Federation) as a permanent judge of the Tribunal for a term of office beginning on 18 August 2009 and expiring on 31 December 2010, or until the completion of the cases to which he will be assigned if sooner.
وفي الجلسة نفسها، أحاطت الجمعية العامة علما أيضا بتعيين الأمين العام السيد باختيار توزموخاميدوف(الاتحاد الروسي) قاضيا دائما في المحكمة لفترة ولاية تبدأ في 18 آب/أغسطس 2009 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو حتى الانتهاء من النظر في القضايا التي سيكلف بها، إن حدث هذا أولا(
Judge Ebrahim-Carstens is currently a judge of the Industrial Court of Botswana, a position she has held since 1997(as acting judge in 1997 and 1998 and thereafter as a permanent judge). Since the Industrial Court of Botswana, a Superior Court of Law and Equity, is a specialized labour court, Judge Ebrahim-Carstens has had considerable experience in the field of labour law.
تشغل القاضية إبراهيم- كارستنس حاليا منصب قاضية بالمحكمة الصناعية لبوتسوانا وذلك منذ عام 1997(بصفتها قاضية بالنيابة في 1997 و 1998 ثم كقاضية دائمة) وبما أن المحكمة الصناعية لبوتسوانا، وهي محكمة عليا للعدل والإنصاف، محكمة عمل متخصصة، فقد اكتسبت القاضية إبراهيم- كارستنس خبرة هائلة في ميدان قانون العمل
honour to refer to the letter dated 29 August 2003(S/2003/883) from the former President of the Security Council, Mr. Mikhail Wehbe, concurring with my proposal to appoint Mr. Jean-Claude Antonetti as a permanent judge of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia.
التي وجهها إلي الرئيس السابق لمجلس الأمن، السيد ميخائيل وهبة، والتي أعرب فيها عن تأييده لاقتراحي تعيين السيد جون- كلود أنتونيتي قاضيا دائما في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
I would therefore like to propose that the General Assembly and the Security Council authorize Judge Van Den Wyngaert ' s assignment to the Mrksic case as of 3 October 2005 as a permanent judge of the International Tribunal, notwithstanding the fact that her term as a permanent judge will begin only on 17 November 2005.
وأود من ثم أن اقترح إصدار إذن من الجمعية العامة ومجلس الأمن بتكليف القاضية فان دن فينغارت بالنظر في قضية مركسيتش اعتبارا من 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005 كقاضية دائمة لدى المحكمة الدولية، رغم أن ولايتها كقاضية دائمة لن تبدأ سوى في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005
to refer to the letter dated 27 July 2004(S/2004/620) from the former President of the Security Council, Mr. Mihnea Ioan Motoc, concurring with my proposal to appoint Judge J. Asoka de Silva as a permanent judge of the International Tribunal for Rwanda.
التي وجهها إليَّ الرئيس السابق لمجلس الأمن، السيد ميهنا يوان موتوك والتي أعرب فيها عن تأييده لاقتراحي تعيين القاضي ج. أسوكا دي سيلفا قاضيا دائما في المحكمة الدولية لرواندا
In connection with the first of these requests, President Pillay notes that, on 31 January 2003, the General Assembly elected Judge Serguei Aleckseievich Egorov, a national of the Russian Federation, as a permanent judge of the International Tribunal for Rwanda for a four-year term of office commencing 25 May 2003.
وفيما يتعلق بالطلب الأول من هذه الطلبات، تشير الرئيسة بيلي إلى أن الجمعية العامة انتخبت، في 31 كانون الثاني/يناير 2003، القاضي سيرغاي ألكسيفيتش إيغوروف، من رعايا الاتحاد الروسي، قاضيا دائما في المحكمة الدولية لرواندا لفترة أربع سنوات ابتداء من 25 أيار/مايو 2003
I have the honour to refer to your predecessor ' s letter of 30 July 2008(S/2008/508) concurring with my proposal to appoint Christoph Flügge as a permanent judge of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991.
يشرفني أن أشير إلى رسالة سلفكم المؤرخة 30 تموز/يوليه 2008(S/2008/508) التي وافق بموجبها على اقتراحي بتعيين كريستوف فلوغي قاضيا دائما في المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
I have the honour to refer to your letter of 10 November 2003(S/2003/1088), concurring with my proposal to appoint Kevin Horace Parker as a permanent judge of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991.
أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003(S/2003/1088)، تتضمن موافقة على اقتراحي بتعيين كيفن هوراس باركير قاضيا دائما في المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
I have the honour to refer to your letter of 25 January 2001 concurring with my proposal to appoint Mr. Mohamed El Habib Fassi Fihri as a permanent judge of the International Tribunal for the Former Yugoslavia(see annex I). I have received a corresponding letter from the President of the Security Council.
يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2001 التي توافقون فيها علـى اقتراحــي تعيين السيد محمد الحبيب الفاسي الفهري قاضيا دائما في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة(انظر المرفق الأول). وقد تلقيت رسالة مماثلة من رئيس مجلس الأمن
The Legal Counsel also noted that, in accordance with paragraph 1(b) of article 12 bis of the Statute, candidates might not be of the same nationality as any judge who was a member of the Appeals Chamber of the International Tribunal for Rwanda and who was elected or appointed as a permanent judge of the International Tribunal for the Former Yugoslavia in accordance with article 13 bis of the Statute of that Tribunal.
كما أشار المستشار القانوني إلى أنه لا يجوز، وفقا للفقرة 1(ب) من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي، أن ينتمي أحد المرشحين لنفس الجنسية التي ينتمي إليها أي قاض عضو في دائرة الاستئناف بالمحكمة الدولية لرواندا وانتخب أو عين كقاض دائم في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وفقا للمادة 13 مكررا من النظام الأساسي لتلك لمحكمة
In relation to Judge Yakov Arkadyevich Ostrovsky, a national of the Russian Federation, the members of the Security Council were aware that, on 31 January 2003, the General Assembly elected Judge Serguei Aleckseievich Egorov, a national of the Russian Federation, as a permanent Judge of the International Tribunal for Rwanda for a four-year term of office commencing 25 May 2003.
أما فيما يتعلق بالقاضي ياكوف آركاديفيتش أوستروفيسكي، وهو من رعايا الاتحاد الروسي، فإن أعضاء مجلس الأمن على علم بأن الجمعية العامة كانت قد انتخبت في 31 كانون الثاني/يناير 2003 القاضي سيرجاي ألكسايفيتش إيجوروف، وهو أيضا من رعايا الاتحاد الروسي، قاضيا دائما في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 25 أيار/مايو 2003
Consequently, the approval of the Security Council and the General Assembly is needed to allow Judge Van Den Wyngaert to serve as of 3 October 2005 on the Mrksic case, given that she has been authorized to continue her functions only as an ad litem judge in the Limaj case and that she will begin her elected four-year term as a permanent judge of the International Tribunal only on 17 November 2005.
ونتيجة لذلك، فإن موافقة مجلس الأمن والجمعية العامة لازمة للسماح للقاضية فان دن فينغارت بالعمل اعتبارا من 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005 في قضية مركسيتش، بالنظر إلى أنها لم يؤذن لها بمواصلة مهامها إلا كقاضية مخصصة في قضية ليماج وأنها لن تبدأ مدة عملها التي انتخبت لها لفترة أربع سنوات كقاضية دائمة في المحكمة الدولية إلا في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005
At its 53rd plenary meeting, on 18 November 2013, the General Assembly, pursuant to article 13 bis of the statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, elected Mr. Koffi Kumelio A. Afande(Togo) as a permanent judge of the International Tribunal for a term of office beginning on 18 November and ending on 31 December 2013 or upon completion of the cases to which he was assigned, if sooner.
قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 53، المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، عملا بالمادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، بانتخاب السيد كوفي كوميليو أ. أفاندي(توغو) قاضيا دائما في المحكمة الدولية لفترة عضوية تبدأ في 18 تشرين الثاني/نوفمبر وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 أو حتى إنجاز القضايا التي كلف بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا(
She began her duties as a permanent judge earlier than scheduled.
وقد تولت مهامها بصفتها قاضية دائمة قبل الإطار الزمني المحدد
Appointed as a permanent judge of the Supreme Court of Pakistan, 1987.
عُين عام 1987 قاضيا دائما في المحكمة العليا لباكستان
The Secretary-General appointed. Mandiaye Niang of Senegal as a permanent judge of the Tribunal to replace Judge Vaz.
وعين الأمين العام السيد ماندياي نيانغ من السنغال قاضيا دائما في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ليحل محل القاضية فاز
Having consulted those members, I support your intention to appoint Christoph Flügge as a permanent judge of the Tribunal.
وإنني، بعد أن تشاورت مع هؤلاء الأعضاء، أؤيد اعتزامكم تعيين كريستوف فلوغي قاضيا دائما في المحكمة
I support your intention to appoint Kevin Horace Parker as a permanent judge of the Tribunal.
تشاورت مع هؤلاء الأعضاء، أُؤيد ماتنتوونه من تعيين كيفين هوراس باركر قاضيا دائما للمحكمة
The members of the Council support your intention to appoint Professor Bakhtiyar Tuzmukhamedov as a permanent judge of the International Tribunal.
ويؤيد أعضاء المجلس عزمكم تعيين الأستاذ باختيار توزموخاميدوف قاضيا دائما في المحكمة الدولية
She is therefore available to continue serving as a permanent judge of the Tribunal during that time on a full-time basis.
وبالتالي فهي قادرة على مواصلة الخدمة بوصفها قاضيا دائما في المحكمة خلال هذا الوقت على أساس متفرغ
Results: 437, Time: 0.0974

As a permanent judge in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic