Examples of using
As a result of the implementation
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The above price projections provide a rough order of magnitude of the range of changes in the food import bills of the net food importing developing countries as a result of the implementationof the URAA.
وتقدم اسقاطات اﻷسعار المذكورة أعﻻه ترتيبا تقريبيا لحجم نطاق التغيرات في فواتير استيراد الغذاء للبلدان النامية المستوردة الصافية للغذاء كنتيجة لتنفيذ اتفاق جولة اوروغواي بشأن الزراعة
As a result of the implementationof the Law on Media, at present in the country there are 123 newspapers and magazines circulating which are owned by both state and private sectors, published daily, weekly, monthly and quarterly.
ونتيجة لتنفيذ قانون وسائط الإعلام، يوجد في البلد حالياً 312 جريدة ومجلة مملوكة للدولة والقطاع الخاص منها ما ينشر يومياً ومنها الأسبوعية ومنها الشهرية ومنها الفصلية
As a result of the implementationof the Secretary-General ' s 2002 reform proposals, the Department carried out its work during the above-mentioned period guided by a new mission statement and with a new operating model and organizational structure.
ونتيجة لتنفيذ مقترحات الإصلاح التي قدمها الأمين العام في عام 2002، اضطلعت الإدارة بأعمالها خلال الفترة المذكورة أعلاه مسترشدة ببيان مهمة جديد، ونموذج تشغيل جديد، وهيكل تنظيمي جديد
With the transfer of the strategic planning function to the new Bureau for Planning and Resource Management as a result of the implementationof UNDP 2001, the Office of Evaluation and Strategic Planning became the Evaluation Office.
وبانتقال وظيفة التخطيط اﻻستراتيجي إلى المكتب الجديد للتخطيط وإدارة الموارد نتيجة لتنفيذ مخطط برنامج اﻷمم المتحدة لعام ٢٠٠١، تحول مكتب التقييم والتخطيط اﻻستراتيجي إلى مكتب التقييم
As a result of the implementationof some of the measures under the programme, the poverty level in the country fell slightly to 44.7 per cent in 2003(as compared to 61 per cent in 1996).
ونتيجة لتنفيذ بعض التدابير في إطار البرنامج، انخفض قليلا مستوى الفقر ليصل إلى 44.7 في المائة عام 2003(في مقابل 61 في المائة عام 1996
As a result of the implementationof this policy, Cuba still has no access to the United States market for the purchase of school supplies and basic materials and for the exchange of scientific, cultural and sports information.
ونتيجة لتنفيذ تلك السياسة، لا تزال كوبا عاجزة عن الوصول إلى سوق الولايات المتحدة لشراء اللوازم المدرسية والمواد الخام، ولتبادل المعلومات العلمية والثقافية والرياضية
As a result of the implementationof this policy, Cuba still has no access to the United States market for the purchase of school supplies and basic materials and the exchange of scientific, cultural and sports-related information.
وجراء تطبيق هذه السياسة على كوبا، لا يزال يتعذر عليها الوصول إلى سوق الولايات المتحدة لشراء اللوازم المدرسية والمواد الخام وتبادل المعلومات العلمية والثقافية والرياضية
As a result of the implementationof the policy, a total of 15 vehicles were returned to the MONUSCO transport section on 1 April 2014, and a total of 18 vehicles remain assigned to the Regional Service Centre for its operational requirements.
ونتيجة لتنفيذ هذه السياسة، أعيد ما مجموعه 15 مركبة إلى قسم النقل في بعثة تحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في 1 نيسان/أبريل 2014، وبقي ما مجموعه 18 مركبة مخصصة للمركز الإقليمي لتلبية احتياجاتها التشغيلية
The Advisory Committee was also informed, upon enquiry, that the harmonization of processes, procedures and systems anticipated as a result of the implementationof the organizational resilience management system would lead to the identification of redundant systems, which would then be strategically retired.
وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضاً، عند الاستفسار، بأن المواءمة بين العمليات والإجراءات والنُظم المتوقعة نتيجةً لتنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ سيؤدي إلى تحديد النُظم الزائدة عن الحاجة التي ستكون قد سُحبت من الناحية الاستراتيجية وقتئذٍ
As a result of the implementationof the measures to prevent mother-to-child transmission, the level of vertical transmission(transmission of HIV from mother to child) declined in Ukraine from 27 to 10 per cent.
ونتيجة لتنفيذ التدابير الرامية إلى منع انتقال الإصابة من الأم إلى الجنين، انخفض مستوى الانتقال الرأسي(انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الجنين) في أوكرانيا من 27 في المائة إلى 10 في المائة
Resources released as a result of the implementationof the disarmament measures should be devoted to the economic
والموارد التي يتم توفيرها نتيجة لإنفاذ تدابير نزع السلاح ينبغي أن تُكرّس للتنمية الاقتصادية
The Committee was further informed that it was not possible to identify actual savings realized as a result of the implementationof the new rules because of the large variables for each ticket, namely, destination, time of year and airline conditions.
وأبلغت اللجنة كذلك بأنه لم يكن من الممكن تحديد الوفورات الفعلية التي تحققت نتيجة تنفيذ القواعد الجديدة نظرا لكثرة المتغيرات بالنسبة إلى كل تذكرة، وهي الوجهة، والفترة من العام، وشروط شركات الطيران
(ii) Cabling and replacement of very high frequency and ultra-high frequency radio communication systems as a result of the implementationof the capital master plan and multimedia videoconference software and servers($450,000);
Apos; 2' مد الكابلات واستبدال نظم الاتصالات اللاسلكية ذات التردد العالي جدا والتردد فوق العالي، نتيجة لتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر وتركيب برامجيات وخواديم التداول بالفيديو المتعدد الوسائط(000 450 دولار)
As a result of the implementationof General Assembly resolutions A/RES/58/295 and A/RES/59/276, the share of United Nations mandated security costs borne by UNDP during the 2004-2005 biennium increased dramatically from $11.9 million to $19.2 million.
وقد أسفر تنفيذ قراري الجمعية العامة A/RES/58/295 وA/RES/59/276 عن ارتفاع حصة البرنامج الإنمائي في فترة السنتين 2004-2005 من التكاليف الأمنية التي قررتها الأمم المتحدة ارتفاعا حادا من 11.9 مليون دولار إلى 19.2 مليون دولار
As a result of the implementationof a joint action plan signed in 2003, UNFPA and the World Bank have strengthened their partnership to make their inter-agency collaboration more strategic and with a focus at the country level.
ونتيجة لتنفيذ خطة عمل مشتركة موقعة في عام 2003، عزز صندوق الأمم المتحدة للسكان والبنك الدولي شراكتهما من أجل جعل التعاون بين الوكالتين أكثر استراتيجية مع التركيز على الصعيد القطري
While long-term targets refer to the overall vision and development impact that is expected as a result of the implementationof the UNCCD at all levels, intermediate targets refer to the operational objectives to be reached in a shorter timeframe.
بينما تتصل الأهداف الطويلة الأجل بالرؤيا العامة والأثر الإنمائي المتوقع نتيجة تنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات، فإن الأهداف الوسيطة تشير إلى الأهداف التنفيذية المطلوب بلوغها في غضون فترة زمنية أقصر
As a result of the implementationof release 3 of the Integrated Management Information System(IMIS) in April 1996, the Division and the Department of Development Support and Management Services now share the same database.
ونتيجة لتنفيذ اﻹصدار ٣ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في نيسان/أبريل ١٩٩٦، فإن الشعبة وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تتشاطران قاعدة البيانات نفسها
As a result of the implementationof the agreements reached, strategic offensive arms in Russia and the United States will be reduced overall by two thirds, as compared to 1990 levels.
ونتيجة لتنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها، ستخفَض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية في روسيا والولايات المتحدة إجمالا بنسبة الثلثين مقارنة بمستويات عام 1990
As a result of the implementationof Security Council resolutions 757(1992) and 787(1992), the economy of the Republic of Bulgaria suffered direct losses amounting to US$ 1.8 billion for the period July 1992-April 1993(cf. appendix I).
ونتيجة لتنفيذ قراري مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ٧٥٧ و ٧٨٧ ١٩٩٢(، لحقت باقتصاد جمهورية بلغاريا خسائر مباشرة بلغت ٨,١ بليون من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة خﻻل الفترة الممتدة من تموز/يوليه ١٩٩٢ الى نيسان/ابريل ١٩٩٣)انظر التذييل ١
The estimate includes an efficiency gain of $45,600 under commercial communications as a result of the implementationof a programme to reduce mobile telephone charges by enforcing strict control over access to international calls and roaming charges.
ويشمل التقدير مكسبا ناجما عن زيادة الكفاءة بلغ 600 45 دولار في إطار الاتصالات التجارية نتيجة تنفيذ برنامج للحد من تكاليف الهاتف المحمول من خلال إنفاذ تدابير رقابة صارمة على الوصول إلى المكالمات الدولية ورسوم التجوال
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文