AS WELL AS A NUMBER in Arabic translation

[æz wel æz ə 'nʌmbər]
[æz wel æz ə 'nʌmbər]
وكذلك عدد
باﻹضافة الى عدد
عﻻوة على عدد
بالإضافة إلى العديد
باﻻضافة إلى عدد
علاوة على عدد
فضلًا عن عدد
وكذلك عدداً
وكذلك عددا
بالإضافة الى عدد
بالاضافة الى عدد
ب الإضافة إلى عدد
فضلاً عن عددٍ
باﻹضافة إلى عدد

Examples of using As well as a number in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In this regard, we are encouraged by the work that has been done over the past year by the United Nations Development Programme and the United Nations Mine Action Service(UNMAS), as well as a number of non- governmental organizations.
وفي هذا الصدد، يشجعنا العمل الذي أنجزه خلال السنة الماضية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، بالإضافة إلى عدد من المنظمات غير الحكومية
Included are the essential maintenance activities carried out by the in-house staff, as well as a number of activities in the areas of gardening, carpeting, painting, carpentry, general maintenance, heating, ventilation and air-conditioning, which will be contracted out on an as-needed basis, with a view to achieving efficiency, operational expediency and optimal use of resources.
وتدرج فيها أنشطة الصيانة اﻷساسية التي يقوم بها الموظفون من داخل المنظمة، عﻻوة على عدد من اﻷنشطة في مجاﻻت هندسة الحدائق، والسجاد، والطﻻء والنجارة والصيانة العامة، والتدفئة والتهوية وتكييف الهواء، والتي سيتم التعاقد عليها حسب اﻻحتياج بغية تحقيق الكفاءة وسرعة التشغيل واﻻستخدام اﻷمثل للموارد
According to present plans, which have been coordinated with the troop-contributing countries, approximately 700 military personnel from Zambia and Zimbabwe, the Portuguese logistic unit as well as a number of military observers and staff officers will be repatriated by the end of December.
ووفقا للخطط الحالية التي تم تنسيقها مع البلدان المساهمة بقوات، فإن ما يقرب من ٧٠٠ من اﻷفراد العسكريين من زامبيا وزمبابوي، ووحدة السوقيات البرتغالية، عﻻوة على عدد من المراقبين العسكريين وضباط اﻷركان، سيتم إعادتهم إلى أوطانهم بنهاية شهر كانون اﻷول/ ديسمبر
The observers for Belgium, Canada, Cyprus, the Czech Republic, Finland, Germany, Ireland, Sweden and the United Kingdom; observers for national human rights institutions from Denmark, France, Germany, Ireland and New Zealand; as well as a number of NGO observers made reference to national-level activities to combat racial discrimination.
وأشار مراقبو بلجيكا وكندا وقبرص والجمهورية التشيكية وفنلندا وألمانيا وآيرلندا والسويد والمملكة المتحدة ومراقبو المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الدانمرك وفرنسا وألمانيا وآيرلندا ونيوزيلندا، علاوة على عدد من مراقبي المنظمات غير الحكومية، إلى الأنشطة على المستوى الوطني لمكافحة التمييز العنصري
where Portugal is already present with a communications and logistics unit, as well as a number of staff officers in the command structure and civilian, military and police observers.
للتحقق في أنغوﻻ، حيث يتجلى وجود البرتغال بالفعل من خﻻل وحدة لﻻتصاﻻت والسوقيات، عﻻوة على عدد من الضباط في الهيكل القيادي والمراقبين المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة
The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its fourth session(30 May-9 June 1995), considered the conclusions and recommendations of the Congress, and adopted a draft resolution for action by the General Assembly, as well as a number of draft resolutions for approval by the Economic and Social Council, whose report will also be before the Assembly. a/.
ونظرت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعــة ٣٠ أيار/مايو- ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥( في نتائج وتوصيات المؤتمر، واعتمدت مشروع قرار لرفعه الى الجمعية العامة ﻻتخاذ إجراء بشأنه باﻹضافة الى عدد من مشاريع القرارات المقدمة الى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي للموافقة عليها، وسيكون تقرير المجلس معروضا على الجمعية العامة أيضا)أ
Seventy-five missions were conducted, as well as a number of shorter technical visits.
وقد نُفِّذت خمس وسبعون بعثة، بالإضافة إلى عدد من الزيارات التقنية الأقصر مدة
The local mine facilities as well as a number of family houses were damaged;
ودمرت مرافق المنجم المحلي فضﻻ عن عدد من البيوت التي تقطن كل منها أسرة واحدة
The concept has been discussed with programme countries as well as a number of donors.
وتجري مناقشة المفهوم مع البلدان التي تنفذ فيها برامج فضلا عن عدد من المانحين
All the military services as well as a number of governmental agencies use the DSCS.
وتقوم جميع الدوائر العسكرية وعدد من الوكاﻻت الحكومية باستخدام نظام سواتل اﻻتصاﻻت الدفاعية
Data center monitoring program collects Bitcoin and esters, as well as a number of other cryptocurrency.
يجمع برنامج رصد مركز البيانات بيتكوين واسترات، فضلا عن عدد من عملة معماة البعض
The municipality's territory covers the city of Amsterdam as well as a number of small towns.
أراضي البلدية تغطي مدينة أمستردام، فضلاً عن عدد من البلدات الصغيرة
Still, 14 robberies were reported, as well as a number of tit-for-tat abduction cases.
ومع ذلك أُفيد بوقوع 14 حادث سطو فضلا عن مجموعة من حوادث الاختطاف الانتقامية
I'm sending you a photo of the shooter as well as a number to trace.
سأرسلُ لكـ صورةَ المطلِق بالإضافةِ إلى رقمٍ لتتعقبه
The Commission held 21 meetings, as well as a number of parallel sessions and associated activities.
وعقدت اللجنة 21 جلسة، بالإضافة إلى عدد من الجلسات الموازية والأنشطة المرتبطة بها
This forum consisted of many relevant institutions as well as a number of women ' s organizations.
ويتألف هذا المنتدى من الكثير من المؤسسات ذات الصلة فضلا عن عدد من المنظمات النسائية
The cell reportedly included five members from the West Bank as well as a number of collaborators.
وقد قيل أن الخلية كانت تضم خمسة أشخاص من الضفة الغربية وكذلك عددا من المتعاونين
The Committee held seven meetings(1st to 7th), as well as a number of informal meetings.
وعقدت اللجنة سبع جلسات(من الجلسة الأولى إلى الجلسة السابعة) فضلا عن عدد من الاجتماعات غير الرسمية
Each Centre had at least one university-educated staff member, as well as a number of support staff.
ويوجد بكل مركز موظف واحد على الأقل ذو تعليم جامعي عضو في ذلك المركز، فضلا عن عدد من موظفي الدعم
The Committee held 4 meetings(1st to 4th), as well as a number of informal meetings.
وقد عقدت اللجنة 4 جلسات(من الأولى إلى الرابعة)، فضلا عن عدد من الاجتماعات غير الرسمية
Results: 10970, Time: 0.0877

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic