ASPECTS OF DEVELOPMENT in Arabic translation

['æspekts ɒv di'veləpmənt]
['æspekts ɒv di'veləpmənt]
جوانب التطور
وجوانب التنمية
الجوانب الإنمائية
مناحي التنمية
جوانب التطوير
لجوانب التنمية

Examples of using Aspects of development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No progress could be made in any of the aspects of development listed in An Agenda for Development- economy, environment, justice and democracy- without a minimum of solidarity among the various partners.
اذ ﻻ يمكن التقدم في أي بعد من أبعاد التنمية المبينة في خطة للتنمية- اﻻقتصاد، والبيئة، والعدالة والديمقراطية- دون أن يكون هناك أقل قدر من اﻻرادة التضامنية لمختلف الشركاء
The Agenda for Development(see resolution 51/240, annex), adopted by the Assembly in 1997, states that few, if any, societies can pursue all aspects of development unaided.
ورد في خطة التنمية(انظر القرار 51/240، المرفق)، الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 1997، أن القليل من المجتمعات- إن وُجدت أصلا- تستطيع تحقيق جميع الجوانب الإنمائية بدون مساعدة خارجية
Investment in human resources must, therefore, be seen not merely as a by-product of economic growth, but rather as a powerful and necessary driving force for all aspects of development.
ومن ثم ينبغي النظر الى اﻻستثمار في الموارد البشرية ﻻ على أنه مجرد ناتج فرعي من نواتج النمو اﻻقتصادي ولكن بوصفه قوة دفع فعالة وﻻزمة لجميع نواحي التنمية
Since Haiti faces enormous challenges in respect of access to basic services and economic growth, the Group underlines the need to have development strategies that balance these aspects of development.
بما أن هايتي تواجه تحديات هائلة فيما يتعلق بتوفير إمكانية الحصول على الخدمات الأساسية وتحقيق النمو الاقتصادي، يبرز الفريق ضرورة وضع استراتيجيات إنمائية تكفل التوازن بين جوانب التنمية هذه
The focus of the microeconomic and social policy analysis work was on the follow-up to the 1995 World Summit for Social Development and on the role of markets and microeconomic aspects of development.
وكان مناط التركيز في اﻷعمال المضطلع بها لتحليل اﻻقتصاد الجزئي والسياسات اﻻجتماعية هو متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية لعام ١٩٩٥ ودور اﻷسواق والجوانب اﻹنمائية المتعلقة باﻻقتصاد الجزئي
leaving the long-term social aspects of development to other entities within the United Nation system.
منظومة اﻷمم المتحدة أن تهتم بما للتنمية من جوانب اجتماعية طويلة اﻷجل
The presentation also referred to the Helsinki process on globalization and democracy, as well as to efforts by Nordic countries to promote the human rights aspects of development within the World Bank.
كما يشير العرض إلى عملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية، وكذلك إلى جهود بلدان الشمال في النهوض بجوانب التنمية المتعلقة بحقوق الإنسان ضمن البنك الدولي
s full participation in all aspects of development.
يزيل الحواجز الباقية أمام مشاركة المرأة الكاملة في جميع نواحي التنمية
in our view, rest on the following basic principles: first, the creation of a new vision for all aspects of development and governance; secondly, the development of an internationally accepted mechanism and strategies for the establishment of peace and security through reinforcing equity, growth and stability; and, thirdly, a process of free interaction between people and nations.
أوﻻ، إيجاد رؤيا جديدة لكل جوانب التنمية واﻹدارة الحكومية؛ وثانيا، تطوير آلية واستراتيجيات مقبولة دوليا ﻹقامة السلم واﻷمن عن طريق تعزيز اﻹنصاف والنمو واﻻستقرار؛ وثالثا، وجود عملية تفاعل حر بين البشر واﻷمم
Ms. Kursh(Israel) said that her country had long been active in the field of women ' s rights and gender- related aspects of development and had high hopes that the merging of the four principal gender-focused United Nations bodies would result in more effective actions.
السيدة كورش(إسرائيل): قالت إن بلدها كان ناشطاً منذ فترة طويلة في ميدان حقوق المرأة وجوانب التنمية ذات الصلة بالجنسين، وتراوده آمال كبيرة في أن يُسفر إدماج الهيئات الأربع الرئيسية المعنية بالمواضيع الجنسانية في الأمم المتحدة عن إجراءات أكثر فعالية
It must also take into consideration all aspects of development and the economy, as well as social, cultural and technological policies, which demonstrated the cultural differences among peoples and States but did not prevent them from engaging in a dialogue that would lead to a peaceful and prosperous future.
ويجب أيضا مراعاة جميع الجوانب الإنمائية والاقتصادية والمتعلقة بالسياسة العامة والاجتماعية والثقافية والتكنولوجية التي تتجلى فيها الاختلافات الثقافية بين الشعوب والدول ولكنها لا تمنعها من التحاور من أجل مستقبل يضمن الخير والسلام للجميع
There has been growing awareness in the region of the interaction between population and these aspects of development, and population policies are increasingly being integrated with other economic and social development policies rather than relying on the technical aspects of traditional family planning, the success of which itself depends on addressing the socio-economic concerns of the target populations effectively.
وهناك وعي متزايد في المنطقة بوجود عﻻقة متبادلة بين السكان وجوانب التنمية هذه. ويجري بصورة متزايدة إدماج السياسات السكانية مع غيرها من السياسات اﻻنمائية اﻻقتصادية واﻻجتماعية بدﻻ من اﻻعتماد على الجوانب التقنية لتنظيم اﻷسرة بصورة تقليدية، التي يتوقف نجاحها ذاته على معالجة اﻻهتمامات اﻻجتماعية- اﻻقتصادية للسكان المستهدفين بصورة فعالة
Social aspects of development.
الجوانب اﻻجتماعية للتنمية
All aspects of development are involved.
فجميع جوانب التنمية معنية بذلك
Qualitative aspects of development cooperation.
الجوانب النوعية في التعاون اﻹنمائي
Such aspects of development must be insulated from conditionality.
وأن شروط منح المساعدة ﻻ ينبغي أن تنطبق على هذه الجوانب من التنمية
III. Qualitative aspects of development cooperation.
ثالثا- النواحي النوعية من التعاون اﻹنمائي
Conflicts clearly had an impact on various aspects of development.
ومضت تقول إن النزاعات لها تأثير واضح على مختلف جوانب التنمية
(b) The interdependence of social and economic aspects of development;
ب ترابط الجوانب اﻻجتماعية واﻻقتصادية للتنمية
In Armenia, too, we are focusing on both aspects of development.
ونركز في أرمينيا أيضا على جانبي التنمية
Results: 9603, Time: 0.0855

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic