ASSESSING AND MONITORING in Arabic translation

[ə'sesiŋ ænd 'mɒnitəriŋ]
[ə'sesiŋ ænd 'mɒnitəriŋ]
وتقييم ومراقبة

Examples of using Assessing and monitoring in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In conclusion, he expressed his belief that the Seminar would stake out common ground for assessing and monitoring the implications of regional integration arrangements for trade and development and the mutual trading system and that a stimulating and thought-provoking outcome could prepare the ground for successful work on regional integration issues at UNCTAD IX.
وفي الختام قال إنه يعتقد أن الحلقة الدراسية سترسي اﻷساس المشترك لتقييم ورصد آثار ترتيبات التكامل اﻻقليمي بالنسبة للتجارة والتنمية والتجارة المتبادلة وأن حصيلة تحفز اﻻهتمام وتبعث على التفكير قد تمهد السبيل لعمل ناجح على صعيد قضايا التكامل اﻻقليمي في اﻷونكتاد التاسع
For instance, the Directorate General(DG) Research funded new projects such as DESURVEY(surveillance system for assessing and monitoring of desertification) and DG Regio(regional policy), in the framework of international cooperation of national administrative regions, and also funded several activities through the Interreg(interregional cooperation in the EU) programme(among them, DesertNet).
وعلى سبيل المثال، موّلت المديرية العامة للبحوث مشاريع جديدة، كمشروع نظام المراقبة لتقييم ورصد التصحُّر(DESURVEY)، ومشروع المديرية العامة للسياسة الإقليمية(DG Regio)، وذلك في إطار التعاون الدولي للأقاليم الإدارية الوطنية، كما موّلت أنشطة عدة من خلال برنامج التعاون المشترك بين الأقاليم في الاتحاد الأوروبي(ومنها شبكة التصحُّر DesertNet
The OIOS audit focused on the Department ' s internal controls in assessing and monitoring the budgets of special political missions for the 10 field missions in group 3, for which all 165 additional posts had been requested.
وقد ركزت المراجعة الإدارية التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية على الضوابط الداخلية التي تعتمدها إدارة الشؤون السياسية في تقييم ورصد ميزانيات البعثات السياسية الخاصة فيما يتعلق بالبعثات الميدانية العشر المندرجة في المجموعة 3، والتي طُلبت من أجلها جميع الوظائف الإضافية البالغ عددها 165 وظيفة
Break-out groups then convened on cross-cutting ACE issues, including: synergies and linkages among ACE-related international frameworks; mainstreaming ACE into NDCs and national adaptation plans; assessing and monitoring ACE; the role of non-party stakeholders in implementing ACE; and international cooperation, partnerships, and funding.
اجتمعت بعد ذلك فرق عمل فرعية لمناقشة القضايا الشاملة المتعلقة بالعمل من أجل التمكين المناخي، بما في ذلك: أوجه التآزر والترابط بين الأطر الدولية ذات الصلة، ودمج العمل من أجل التمكين المناخي في المساهمات المحددة وطنياً وخطط التكيف الوطنية وتقييم ورصد هذا العمل ودور أصحاب المصلحة من غير الأطراف في تنفيذه، وما يتصل به من تعاون دولي وشراكات وتمويل
(iii) Ad hoc expert groups: assessing and monitoring progress on human and social development in African countries(2); regional meeting to review progress towards the Millennium Development Goals in African countries(1); the role of subnational jurisdictions in achieving the Millennium Development Goals in Africa(1); youth employment opportunities in Africa(1);
Apos; 3' أفرقة الخبراء المخصصة: تقييم ورصد التقدم المحرز في مسألة التنمية البشرية والاجتماعية في البلدان الأفريقية(2)؛ الاجتماع الإقليمي لاستعراض التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الأفريقية(1)؛ دور الهيئات القضائية دون الوطنية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا(1)؛ فرص عمل الشباب في أفريقيا(1)
In the context of the restructuring of the Ministry of Justice and Human Rights and the establishment of the Vice-Ministerial Office for Human Rights and Access to Justice, the Directorate General for Human Rights was tasked with designing, proposing, leading, coordinating, assessing and monitoring policies, plans and programmes for the protection and promotion of human rights and international humanitarian law.
في إطار إعادة هيكلة وزارة العدل وحقوق الإنسان وإنشاء مكتب لنائب وزير حقوق الإنسان والوصول إلى العدالة، تم تكليف المديرية العامة لحقوق الإنسان بوضع واقتراح وإدارة وتنسيق وتقييم ورصد السياسات والخطط والبرامج الرامية إلى حماية وتعزيز حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
Five ad hoc expert group meetings: youth employment opportunities in Africa(2009); assessing and monitoring progress on human and social development in African countries(2008, 2009); regional meeting to review progress towards the MDGs in African countries(2009); the role of subnational jurisdictions in achieving the MDGs in Africa(2008);
Apos; 3' خمس اجتماعات لأفرقة خبراء مخصصة: فرص عمالة الشباب في أفريقيا(2009)؛ تقييم ورصد التقدم المحرز في مجال التنمية البشرية والاجتماعية في البلدان الأفريقية(2008- 2009)؛ الاجتماع الإقليمي لاستعراض التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الأفريقية(209)؛ دور الولايات دون الوطنية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية(2008
The State also considers it a challenge to create information-processing mechanisms to produce continuing data on the state of health of indigenous, Afro-descendant and Montubio women and as tools for assessing and monitoring the health system to ensure quality, rights-based care.
كما تواجه الدولة تحدياً آخر يتمثل في إنشاء آليات لمعالجة المعلومات من أجل الحصول على بيانات دائمة عن الحالة الصحية لنساء الشعوب الأصلية والنساء المنحدرات من أصل أفريقي ومن الشعب المانتوبي، بالإضافة إلى أدوات لتقييم ورصد نظام الصحة، لضمان احترام شروط الجودة والرعاية والنهج القائم على احترام الحقوق
Consultations with OHCHR field presences and assessment missions to Haiti and Liberia during the first half of 2009 helped developing a draft operational framework on the practical use of existing human rights monitoring tools in assessing and monitoring the specific human rights standards and principles most relevant to policies, particularly in the poverty reduction context.
وساعدت المشاورات مع عناصر الوجود الميداني للمفوضية وبعثات التقييم التي أوفدت إلى هايتي وليبيريا خلال النصف الأول من عام 2009 على وضع مشروع إطار تشغيلي بشأن الاستخدام العملي للأدوات الموجودة لرصد حقوق الإنسان في تقييم ورصد أوثق معايير ومبادئ حقوق الإنسان المحددة صلة بالسياسات، وبصفة خاصة في سياق الحد من الفقر
reviewing implementation of The Strategy;(c) reviewing Parties ' contributions to the implementation of the Convention; and(d) assessing and monitoring CRIC performance and effectiveness.
استعراض إسهامات الأطراف في تنفيذ الاتفاقية؛ و(د) تقييم ورصد أداء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وفعاليتها
The proper registration and documentation of refugees and asylum-seekers are not only important for assessing and monitoring assistance needs.
تسجيل وتوثيق اللاجئين وملتمسي اللجوء السياسي بصورة سليمة ليس مهماً لتقييم ورصد متطلبات المساعدة فحسب،
The project aims to develop a standardized, commonly accepted and operational information system based on Earth observation technology to support national and regional authorities of Annex IV countries in reporting to the UNCCD and assessing and monitoring desertification and its trends over time.
ويهدف المشروع إلى تطوير نظام معلومات تشغيلية معياري ومقبول عموماً، وقائم على تكنولوجيا المراقبة الأرضية، وذلك لدعم السلطات الوطنية والإقليمية لبلدان المرفق الرابع في تقديم تقاريرها إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفي تقييم ورصد التصحر واتجاهاته مع مرور الزمن
While continuing to provide regional comparable statistics and indicators needed for assessing and monitoring progress achieved in sustainable development in the ESCWA region, during the biennium 2000- 2001, the subprogramme will concentrate on upgrading these services to better respond to the renewed and growing interest in statistics and indicators covering a wide range of economic, social and, for the first time, environmental concerns associated with sustainable development.
وفي الوقت الذي سيواصل فيه البرنامج الفرعي توفير اﻹحصاءات والمؤشرات اﻹقليمية للمقارنة المطلوبة لتقييم ورصد التقدم المحرز في التنمية المستدامة بمنطقة اللجنة، فإنه سيركز، خﻻل فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، على رفع مستوى هذه الخدمات لتستجيب بشكل أفضل لﻻهتمام المتجدد والمتزايد باﻹحصاءات والمؤشرات التي تغطي مجموعة واسعة من الشواغل اﻻقتصادية واﻻجتماعية، وللمرة اﻷولى، الشواغل البيئية المرتبطة بالتنمية المستدامة
The General Assembly will continue to play a major role in assessing and monitoring progress in Africa and make necessary recommendations, mainly through the work of the Open-ended Ad Hoc Working Group on the Causes of Conflict and the Promotion of Durable Peace and Sustainable Development in Africa, as well as through the preparatory process for the final review and appraisal of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s.
وستواصل الجمعية العامة الاضطلاع بدور رئيسي في تقييم ورصد التقدم المحرز في أفريقيا وتقديم التوصيات الضرورية، وذلك بصفة رئيسية من خلال أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها، ومن خلال العملية التحضيرية للاستعراض والتقييم النهائيين لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
attended the meeting and stated that the operationalization of a sustainable green revolution in Africa must address land degradation including by reclaiming degraded/dry lands and using to its fullest extent the only existing legally binding international treaty on land issues(the Convention) which could assist countries in assessing and monitoring progress made in that regard.
يعالج تدهور الأراضي بما في ذلك استصلاح الأراضي المتدهورة الجافة وأن يستخدم إلى أقصى مدى ممكن المعاهدة الدولية القائمة الوحيدة الملزمة قانونا بشأن قضايا الأراضي وهي اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والتي يمكنها مساعدة البلدان في تقييم ورصد التقدم المحرز في هذا الصدد
Urges Member States, where appropriate, to develop national responses to address the issue of drug-affected driving, by assessing and monitoring the magnitude of this phenomenon at the national level and by exchanging information and best practices on effective responses, including through engagement with the international scientific and legal communities, while respecting the principles of human dignity and physical integrity and relevant ethical considerations;
تحثّ الدول الأعضاء على القيام، عند الاقتضاء، بوضع تدابير وطنية لمعالجة مسألة القيادة تحت تأثير المخدّرات، من خلال تقييم ورصد حجم هذه الظاهرة على الصعيد الوطني وتبادل المعلومات والممارسات الفضلى المتعلقة بالتدابير المضادة الفعالة، بوسائل منها إشراك الأوساط العلمية والقانونية الدولية، مع مراعاة مبادئ كرامة الإنسان وسلامته الجسدية والاعتبارات الأخلاقية ذات الصلة
The Executive Secretary attended the meeting and made a statement in which the key message was that the operationalization of a sustainable green revolution in Africa must address land degradation including by reclaiming degraded/dry lands and using to its fullest extent the only existing legally binding international treaty on land issues, UNCCD, which can assist countries in assessing and monitoring progress made in this regard.
وحضر الاجتماع الأمين التنفيذي وأدلى ببيان كانت الفكرة الرئيسية فيه تحقيق ثورة خضراء مستدامة في أفريقيا ينبغي أن يشمل معالجة الأراضي المتردية، بوسائل منها استصلاح المتردي/الجاف من الأراضي والتطبيق الكامل لأحكام المعاهدة الدولية الوحيدة الموجودة حالياً والملزمة قانوناً والانتفاع بها إلى أبعد مدى، وهي اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، التي يمكن أن تساعد البلدان في تقييم ورصد التقدم المحرز في هذا المضمار
methodology to produce statistics to monitor climate change; better coordination among partners at the national and international levels working on statistics for assessing and monitoring climate change; improved capacity of countries to develop monitoring systems;
وإجراء تنسيق أفضل بين الشركاء على الصعيدين الوطني والدولي، الذين يعملون في مجال الإحصاءات، لتقييم ورصد تغير المناخ؛ وتحسين قدرة البلدان على تطوير نظم للرصد
After two years of systematic mobilization and persistent technical refinement in which UNICEF played an active role along with UNDP and UNFPA, the“20/20” initiative was adopted at the World Summit for Social Development as a legitimate and useful instrument for guiding, assessing and monitoring overall official development assistance and national budgetary allocations to basic social programmes.
فبعد عامين من التعبئة المنتظمة والصقل التقني الدائب، اللذين أدت فيهما اليونيسيف دورا نشطا جنبا الى جنب مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، اعتمدت المبادرة" ٢٠/٢٠" في مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية باعتبارها أداة مشروعة ومفيدة لتوجيه وتقييم ورصد مجمل المساعدة اﻹنمائية الرسمية واﻻعتمادات المخصصة في الميزانيات الوطنية للبرامج اﻻجتماعية اﻷساسية
In that context, presentations at the session reviewed the role of the Arab Water Council in enhancing regional coordination, as well as capacity-building activities of Tunisian institutions for improving water resource management and adaptation to climate change, capacity-building efforts in Lebanon for assessing and monitoring environmental hazards and the sustainable management of natural resources and efforts in Morocco to strengthening end user capacities for improving water resource management and climate change adaptation.
وفي ذلك السياق، استعرضت العروض المقدَّمة في الجلسة دور المجلس العربي للمياه في تعزيز التنسيق الإقليمي، وكذلك أنشطة بناء القدرات في المؤسسات التونسية من أجل تحسين إدارة موارد المياه والتكيُّف مع تغيُّر المناخ، وجهود بناء القدرات في لبنان لتقييم ورصد المخاطر البيئية والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية، والجهود المبذولة في المغرب لتعزيز قدرات المستخدم النهائي من أجل تحسين إدارة موارد المياه والتكيف مع تغير المناخ
Results: 80, Time: 0.0759

Assessing and monitoring in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic