ATTACHES in Arabic translation

[ə'tætʃiz]
[ə'tætʃiz]
تولي
وتولي
and
assumption
attaches
gives
pays
places
attaches great
to take over
to assume
importance
وتعلق
attach
hang
attachment
comments
concerned
places
attaches great
suspends
ويعلق
attach
comments
suspends
places
hanging
الملحقين
attached
annexes
assigned
supplements
associated
two
protocols
thereto
optional
وتعلﱢق
attaches
وتعلّق
attach
hang
attachment
comments
concerned
places
attaches great
suspends
وتعلِّق
attach
hang
attachment
comments
concerned
places
attaches great
suspends
ويعلّق
attach
comments
suspends
places
hanging
ويعلِّق
attach
comments
suspends
places
hanging

Examples of using Attaches in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Father Moore attaches divine significance to the wounds on Emily's hands and feet.
يربط الأب مور أحداث مقدسة بإصابات إيميلي في اليدين والقدمين
Meditate on what attaches you to this world.
تأمل في الشيء الذي يربطك بهذا العالم
He's like that fish that attaches himself to the shark.
إنه مثل السمكة التي تربط نفسها بالقرش
The Working Group attaches special importance to increased cooperation with the committees for the two International Covenants on Human Rights and other treaty monitoring bodies.
ويعلق الفريق العامل أهمية خاصة على زيادة التعاون مع اللجان المعنية بالعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان والهيئات اﻷخرى المكلفة بمراقبة تنفيذ المعاهدات
UNFPA attaches great importance to the perspectives of colleagues working at the country level(on the front lines) and is enhancing efforts to reward good performance and promote excellence.
ويعلق الصندوق أهمية كبيرة على وجهات نظر الزملاء العاملين على الصعيد القطري(الموجودين في الخطوط الأمامية)، ويعزز الجهود الرامية إلى مكافأة الأداء الجيد وتشجيع التفوق
Morocco attaches particular importance to this issue, which was one of the main causes of the deadlock at the 2005 Conference.
ويعلق المغرب أهمية خاصة على هذه المسألة، التي كانت أحد الأسباب الرئيسية للمأزق في مؤتمر عام 2005
Finland attaches great importance to this resumed fiftieth session of the General Assembly on public administration and development.
وتعلﱢق فنلنـــدا أهميـــة كبيرة على هذه الدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة بشأن موضوع اﻹدارة العامة والتنمية
EU attaches great importance to combating the problem at the national, regional and international levels.
ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبرى على مكافحة المشكلة على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية
My country attaches special importance to strengthening and consolidating security and cooperation in the Mediterranean, an issue which has a prominent place in the agenda of the General Assembly.
وتعلﱢق بـــﻻدي أهميــة خاصــة على تـدعيم اﻷمن والتعاون وتوطيـدهما في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، وهي قضــية تحتـــل مكان الصـــدارة في جدول أعمال الجمعية العامة
The service provider attaches the network information for the specified digging site.(1) the cable path(Shape file,
يرفق مقدم الخدمة بيانات الشبكة الموجودة في موقع الحفر على النظام(1- مسار الكيبل(shape file,
A semi-trailer attaches to the tractor with a fifth wheel hitch, with much of its weight borne by the tractor.
ويعلق نصف مقطورة على الجرار مع العجلة الخامسة، مع الكثير من وزنه يتحملها جرار
Previous reports have underscored the importance which the Human Rights Division attaches to an information and education campaign on human rights in order to achieve a genuinely democratic and developed State.
وردت في التقارير السابقة إشارة الى اهتمام شعبة حقوق اﻹنسان بنشر وتعليم حقوق اﻹنسان لتحقيق دولة ديمقراطية ومتطورة حقا
The Chinese Government attaches great importance to the question of the indiscriminate killing and maiming of civilians by landmines, and supports the appropriate and reasonable regulation of the use of landmines.
وتعلﱢق حكومة الصين أهميــة كبيرة على مســـألة القتل والتشــويه العشوائي للمدنيين جراء اﻷلغـام اﻷرضية، وتؤيد التنـــظيم الواجب والمعقول ﻻستخدام اﻷلغام اﻷرضية
The European Union attaches importance to the timely implementation by the parties of their obligations under the arms-control and regional-stabilization aspects of the Paris Agreement.
ويعلق اﻻتحاد اﻷوروبي أهمية على قيام اﻷطراف، في الوقت المناسب، بالوفاء بالتزاماتها وفقا لجانبي اتفاق باريس المتعلقين بالحد من اﻷسلحة واﻻستقرار اﻹقليمي
Lebanon attaches special importance to the question of consolidating the security and stability of the Arab Gulf region.
إن ترسيخ اﻷمن واﻻستقرار في منطقة الخليج العربي موضوع اهتمام خاص من قبل لبنان
Israel also attaches great importance to the attitude of its regional neighbours to the Treaty.
وتعلﱢق اسرائيل أيضا أهمية كبيرة على موقف جيرانها في المنطقة من هذه المعاهدة
Jamaica attaches great importance to the principles and purposes of the Charter of the United Nations and constitutes to oppose the extraterritorial application of national legislation that undermines Charter principles
وتولي جامايكا أهمية كبيرة لمبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة، وتظل تعارض تطبيق التشريعات الوطنية خارج نطاق الولاية الإقليمية الذي يقوض مبادئ الميثاق
Poland attaches major importance to the consolidation and expansion of such all-European organizations as the Organization for Security and Cooperation in Europe(OSCE), the Council of Europe, and the United Nations Economic Commission for Europe(ECE).
وبولندا تعلق أهمية كبرى على تعزيز وتوسيع نطاق منظمات عموم أوروبا، مثل منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا ولجنة اﻷمم المتحدة اﻷقتصادية ﻷوروبا
Japan attaches great importance to democracy as a universal value, along with fundamental freedoms, the rule of law and human rights, which are the basis for the realization of happiness and the prosperity of each individual.
تولي اليابان أهمية كبيرة للديمقراطية بوصفها قيمة عالمية، إلى جانب الحريات الأساسية، وسيادة القانون وحقوق الإنسان، التي تشكل أساس تحقيق السعادة والرفاه لكل فرد
Albania attaches special importance to strengthening friendly relations and cooperation with the international community, the European Union, the United States of America, the countries of the Organization of the Islamic Conference and other friendly countries in the world.
وتعلق ألبانيا أهمية خاصة على تعزيز العﻻقات الودية والتعاون مع المجتمع الدولي، واﻻتحاد اﻷوروبي، والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية، وبلدان منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، والبلدان الصديقة اﻷخرى في العالم
Results: 3829, Time: 0.1002

Top dictionary queries

English - Arabic