ATTENTION TO A NUMBER in Arabic translation

[ə'tenʃn tə ə 'nʌmbər]
[ə'tenʃn tə ə 'nʌmbər]
الاهتمام إلى عدد
اﻻنتباه إلى عدد
اﻻهتمام إلى عدد

Examples of using Attention to a number in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Although the delegation claimed that Israel recognized the Palestinians ' right to self-determination, which was guaranteed under article 1 of the Covenant, the International Court of Justice had drawn attention to a number of obstacles that were impeding the enjoyment of that right, such as the construction of the wall, displacement of the Palestinian population and the settlements.
وعلى الرغم من ادعاء الوفد بأن إسرائيل تعترف بحق الفلسطينيين في تقرير المصير، وهو ما تكفله المادة 1 من العهد، فإن محكمة العدل الدولية لفتت الانتباه إلى عدد من العقبات التي تعوق التمتع بهذا الحق، مثل تشييد الجدار، وتشريد السكان الفلسطينيين وبناء المستوطنات
My main message today is that reducing noncommunicable diseases requires attention to a number of broad social, economic and behavioural determinants of health involving many sectors, and that combating both communicable and non-communicable diseases in an integrated and comprehensive manner is fundamental to both improved health and development.
ورسالتي الرئيسية اليوم هي أن الحد من الأمراض غير المعدية يستلزم الاهتمام بعدد من المحددات الاجتماعية والاقتصادية والسلوكية الواسعة للصحة، تشمل قطاعات عديدة، وأن مكافحة الأمراض المعدية وغير المعدية على السواء بأسلوب متكامل وشامل أساسية لتحسين الصحة والتنمية
The present report contains information covering the period from July 2010 to June 2011, and draws attention to a number of phenomena, including the continuing trend towards abolition, the ongoing difficulties in gaining access to reliable information on executions, and various international efforts towards the universal abolition of the death penalty.
يتضمن هذا التقرير معلومات تغطي الفترة من تموز/يوليه 2010 إلى حزيران/يونيه 2011 ويوجه العناية إلى عدد من الظواهر، منها استمرار التوجه نحو إلغاء هذه العقوبة، والعقبات التي لا تزال تعترض الحصول على معلومات موثوقة عن عمليات الإعدام، ومختلف المساعي الدولية لتحقيق إلغاء عقوبة الإعدام على الصعيد العالمي
The report refers to recent authority for the view that capital punishment violates the right to life(para. 137), and draws attention to a number of serious problems, in places where capital punishment remains in force, with regard to the respect of international norms and standards, notably in the limitation of the death penalty to the most serious crimes, the exclusion of juvenile offenders from its scope, and guarantees of a fair trial.
ويشير التقرير إلى السند الأخير لوجهة النظر التي ترى في عقوبة الإعدام انتهاكاً للحق في الحياة(الفقرة 137)، ويسترعي الانتباه إلى عدد من المشاكل الخطيرة في الأماكن التي لا تزال تسري فيها عقوبة الإعدام، فيما يتعلق بالقواعد والمعايير الدولية، وخاصة اقتصار عقوبة الإعدام على أشد الجرائم خطورة واستثناء الجناة الأحداث من نطاق تطبيقها وكفالة ضمانات المحاكمة العادلة
The report underscores the importance of strengthening the legal and institutional arrangements of national statistical systems. It draws attention to a number of achievements and challenges in technical capacity development in the region, including the ability of countries to provide basic development statistics for measuring progress towards national and internationally agreed development goals, particularly the Millennium Development Goals.
ويبرز التقرير أهمية توطيد الترتيبات القانونية والمؤسسية للنظم الإحصائية الوطنية، ويلفت الانتباه إلى عدد من الإنجازات والتحديات في مجال تطوير القدرات التقنية في المنطقة، بما في ذلك قدرة البلدان على توفير إحصاءات إنمائية أساسية لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية وتلك المتفق عليها دوليا، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية
He outlined a number of possible measures which, he suggested, would make it possible to maintain the momentum for information exchange achieved by the Expert Group and drew attention to a number of activities which were under way or scheduled to take place in the future- both within the United Nations system and in other forums- which were consistent with the provisions of the Stockholm Convention relating to information exchange.
وأوجز عدداً من الإجراءات الممكن اتخاذها التي وصفها بأن تجعل في الإمكان الحفاظ على زخم تبادل المعلومات الذي يحققه فريق الخبراء، ولفت الانتباه إلى عدد من الأنشطة الجارية أو المقرر أن تجري في المستقبل- سواء داخل منظومة الأمم المتحدة أو في المنتديات الأخرى- والتي تتفق مع أحكام اتفاقية استكهولم المتعلقة بتبادل المعلومات
Paragraph 3 drew particular attention to a number of areas of concern, including the continued high number of executions, incidents of torture, violations of the right to a fair trial, discrimination against women and discriminatory treatment of minorities because of their religious beliefs, particularly the Baha ' is, some of whom had been the target of intimidation or murder.
وتوجه الفقرة ٣ منه بشكل خاص اﻻهتمام الى عدد من المسائل المثيرة للقلق، أي كثرة عمليات اﻻعدام وحاﻻت التعذيب وانتهاكات الحق في الحصول على محاكمة منصفة، والتمييز ضد النساء والمعاملة التمييزية التي تخضع لها اﻷقليات بسبب معتقداتها الدينية، وﻻ سيما طائفة البهائيين، التي تعرﱠض بعض أعضائهــا ﻷعمال الترهيب أو اﻻغتيال
He drew attention to a number of issues and decisions to be considered by the Governing Council, including on the third United Nations conference on housing and sustainable urban development, review of the governance of UN-Habitat, the special theme for the twenty-third session of the Governing Council, the work programme and budget for 2012- 2013 and experimental reimbursable seeding operations, before turning to global and national strategies and frameworks for future work on slum upgrading.
ولفت المدير التنفيذي الانتباه إلى عدد من القضايا والقرارات التي سينظر فيها مجلس الإدارة، منها ما يتعلق بمؤتمر الأمم المتحدة الثالث بشأن الإسكان والتنمية الحضرية المستدامة، واستعراض هيكل إدارة موئل الأمم المتحدة، والموضوع الخاص للدورة الثالثة والعشرون لمجلس الإدارة، وبرنامج العمل والميزانية للفترة 2012-2013، والعمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد، قبل الانتقال إلى الاستراتيجيات والأُطر العالمية والوطنية للعمل المستقبلي المتعلق بالنهوض بالأحياء الفقيرة
He drew attention to a number of draft decisions which the SBI, at its sixth and seventh sessions, had recommended for adoption by the Conference of the Parties at its present session, the texts of which were contained in document FCCC/SBI/1997/21, annex I. One of those draft decisions,
واسترعى اﻻهتمام إلى عدد من مشاريع المقررات التي كانت الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أوصت في دورتيها السادسة والسابعة باعتمادها من قبل مؤتمر اﻷطراف في دورته الحالية.
He drew the Committee's attention to a number of revisions.
ولفت انتباه اللجنة إلى عدد التنقيحات
He drew the Committee's attention to a number of revisions.
ووجه انتباه اللجنة إلى عدد من التعديﻻت
In that regard, it drew attention to a number of issues.
ويسترعى اﻻهتمام في هذا الصدد إلى عدد من القضايا
He also drew attention to a number of minor drafting changes.
ولفت الانتباه أيضا إلى بعض تعديلات الصياغة الطفيفة
She also drew attention to a number of other minor drafting changes.
ووجهت الاهتمام أيضاً إلى عدد من التغييرات الطفيفة الأخرى في الصياغة
CoE-ECRI drew attention to a number of schemes which seek to promote diversity in employment.
ووجهت اللجنة الانتباه إلى عدد من الخطط التي تسعى لتعزيز التنوع في العمل
Allow me to draw the Assembly ' s attention to a number of specific issues.
واسمحوا لي أن استرعي انتباه الجمعية العامة إلى عدد من المسائل المحددة
He drew attention to a number of revisions made to the text at the 37th meeting.
ومن الجدير بالانتباه أن ثمة عددا من التنقيحات قد أدخل على هذا النص في الجلسة السابعة والثلاثين
The Commission may wish to pay particular attention to a number of issues raised in this paper.
قد ترغب اللجنة في إيلاء اهتمام خاص بعدد من القضايا المثارة في هذه الورقة
The Commission may wish to pay particular attention to a number of issues raised in this paper.
قد ترغب اللجنة في إيلاء عناية خاصة لعدد من القضايا التي تثيرها هذه الورقة
They also drew my attention to a number of alleged violations of their economic and social rights.
كما وجه الممثلون من شرق السودان انتباهي إلى طائفة من الانتهاكات التي يُدّعى وقوعها لحقوقهم الاقتصادية والاجتماعية
Results: 2799, Time: 0.0542

Attention to a number in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic