AVAILABLE KNOWLEDGE in Arabic translation

[ə'veiləbl 'nɒlidʒ]
[ə'veiləbl 'nɒlidʒ]
المعرفة المتاحة
المعرفة المتوفرة
المعلومات المتاحة
المعارف المتاحة
المعرفية المتاحة
المعارف المتوافرة

Examples of using Available knowledge in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
with national decision-making centres; however, further effort to disseminate the available knowledge more universally across countries seems necessary.
إﻻ أنه يبدو من الـﻻزم بـذل مزيـد من الجهود لنشر المعرفة المتاحة بصورة أعم على جميع البلدان
You can ask from your customers to detoxify their problems and questions before making call through the available knowledge base by exposing their questions and problems in the form of knowledge base.
يمكنك ان تطلب من الزبائن لإزالة السموم مشاكلهم والأسئلة قبل إجراء المكالمة من خلال قاعدة المعرفة المتاحة من خلال تعريض أسئلتهم والمشاكل في شكل قاعدة المعرفة
The aim must be for countries seeking development assistance to apply criteria, guidelines and the best available knowledge so as to make strong cases for their proposals.
إذ أن الهدف يجب أن يتمثل في قيام البلدان التي تسعى إلى الحصول على المساعدة اﻻنمائية إلى تطبيق المعايير والمبادئ التوجيهية وأفضل أشكال المعرفة المتاحة لكي تقدم حجة قوية تسند مقترحاتها
Increased internet access and expanded mobile applications, analytical tools and available knowledge will also make financial services such as saving accounts and insurance more available to people around the world.
كما تؤدي زيادة إمكانية الوصول إلى الإنترنت والتطبيقات النقالة الموسعة والأدوات التحليلية والمعارف المتاحة إلى جعل الخدمات المالية مثل حسابات التوفير والتأمين أكثر توافرا للناس في جميع أنحاء العالم
(a) Taking into account the available knowledge products developed by the StAR Initiative, the Conference may wish to identify continuing knowledge gaps and areas in which further knowledge products should be developed;
(أ) مع أخذ المنتجات المعرفية المتوافرة التي استحدثتها مبادرة ستار في الحسبان، لعلَّ المؤتمر يود استبانة الفجوات المعرفية المستمرة والمجالات التي يمكن فيها استحداث منتجات معرفية أخرى
During the session on responses, it is expected that participants will discuss how to efficiently build on available knowledge, success stories and lessons learned to promote the implementation of better adapted, knowledge-based practices and technologies.
وأثناء الدورة بشأن الاستجابات، من المتوقع أن يناقش المشاركون كيفية البناء بكفاءة على المعارف المتاحة وقصص النجاح والدروس المستفادة للنهوض بعملية إنفاذ الممارسات والتكنولوجيات القائمة على المعارف والمكيفة تكييفاً أفضل
The report would present available knowledge about dumping and recovery activities in the Baltic Sea, in particular reflecting recently found archive material and research findings, on the basis of which conclusions would be drawn.
وسيقدم التقرير المعارف المتاحة حالياً عن أنشطة الإغراق والاسترداد في بحر البطليق، بما يُظهر بوجه خاص مواد المحفوظات ونتائج البحوث التي جرى التوصل إليها مؤخرا والتي سيجري استخلاص الاستنتاجات على أساسها
The overall goal is to harness available knowledge to accelerate and improve results for children over the coming 2-3 years, focusing on achieving the Millennium Development Goals with equity.
الهدف الكلي هو تسخير ا المعارف المتاحة لتعجيل وتيرة تحقيق النتائج من أجل الأطفال وتحسينها على مدى السنتين إلى الثلاث سنوات المقبلة، بالتركيز على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بإنصاف
Nevertheless, available knowledge about the magnitudes and composition of migration streams, and the causes and consequences for countries of destination and countries of origin is inadequate and insufficient for informed policy-making.
غير أن المعلومات المتاحة عن حجم تيارات الهجرة وتكوينها، وأسبابها ونتائجها بالنسبة للبلدان التي يقصدها المهاجرون وبلدانهم اﻷصلية غير مﻻئمة وغير كافية لرسم سياسة مبنية على العلم
By providing an independent voice for the international scientific community, the Council seeks to ensure that the best available knowledge from across the natural, social and engineering sciences is available to the United Nations system.
يسعى المجلس، بتوفيره رأياً مستقلاً يعبِّر عن المجتمع العلمي الدولي، إلى ضمان توافر أفضل ا المعارف المتاحة في نطاق العلوم الطبيعية والاجتماعية والهندسية لمنظومة الأمم المتحدة
In order to support the principals ' quality work in the initiatives within social services, the Government is also supporting the development of evidence-based practice, which means that anyone who requires initiatives from society must be offered assistance that is based on the best available knowledge.
ومن أجل دعم جودة عمل المسؤولين في إطار مبادرات الخدمات الاجتماعية، تقوم الحكومة أيضاً بدعم تطوير الممارسة القائمة على الأدلة، ومعنى هذا أنه يجب توفير المساعدة القائمة على أفضل المعارف المتاحة لأي شخص يطلب مبادرات المجتمع
as a priority activity within its substantive work programme, the organization of two workshops: the first covering the available knowledge on the environment, the second on the technologies envisaged for the exploration and exploitation and for the protection of the environment.
تنظم كنشاط ذي أولوية في إطار برنامج عملها الفني، حلقتي عمل، تشمل اﻷولى المعارف المتوفرة عن البيئة، وتتعلق الثانية بالتكنولوجيات المتوخاة لﻻستكشاف واﻻستغﻻل ولحماية البيئة
The result of the analysis will be presented to the CST at its second special session, together with possible options identified for bridging the gap between the available knowledge and the actual needs of the actors.
وستقدم نتائج التحليل إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الاستثنائية الثانية، إلى جانب الخيارات الممكنة التي سيجري تحديدها لسد الفجوة بين المعارف المتاحة والاحتياجات الحقيقية للجهات الفاعلة
could underpin South-South cooperation with transfers of the best available knowledge.
بين بلدان الجنوب من خلال عمليات نقل أفضل المعارف المتاحة
(d) Using locally available knowledge and skills(local experts and previous beneficiaries).14.
(د) استخدام المعارف والمهارات المتاحة محليا(الخبراء المحليون والمستفيدون السابقون)(14
Future orientations of scientific and technical cooperation should address the issue of the exploitation of available knowledge.
ينبغي أن تتناول توجهات التعاون العلمي والتقني في المستقبل مسألة استغلال المعارف المتاحة
Since new employee also can match a reliable answer by referring available knowledge base and then transfer to users.
منذ موظف جديد يمكن أن تتطابق أيضا على إجابة موثوقة من خلال الإشارة متاح قاعدة المعرفة ونقل بعد ذلك للمستخدمين
(f) Capitalize upon the available knowledge and environmental data specific to the Clarion-Clipperton Zone, including oceanographic and environmental baseline studies;
(و) الاستفادة من المعارف والبيانات البيئية المتاحة الخاصة بالمنطقة، بما في ذلك الدراسات الأوقيانوغرافية والبيئية الأساسية
Successfully implementing inclusive and sustainable industrial development in our current era of globalization requires approaches that harness globally available knowledge, technology and innovation.
ويتطلب النجاح في تنفيذ التنمية الصناعية الشاملة والمستدامة في عصر العولمة الحالي نُهجا تسخِّر ما هو متاح عالميا من المعارف والتكنولوجيا والابتكار
The project will collaborate with business schools in the North and the South so as to tap into the vast pool of available knowledge.
وسيتعاون المشروع مع مدارس إدارة الأعمال في بلدان الشمال والجنوب للاستفادة من مجموعة المعارف الواسعة المتاحة
Results: 1887, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic