BASIC OPERATING in Arabic translation

['beisik 'ɒpəreitiŋ]
['beisik 'ɒpəreitiŋ]
التشغيل الأساسية
التشغيل الأساسي
العمل الأساسية

Examples of using Basic operating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Although the non-earmarked(core) and earmarked contributions contribute to meeting the overall objectives of the programme, the core resources are fundamental to ensuring the fulfilment of the institution ' s mandate as they provide the basic operating infrastructure of the organization and enable it to implement its core normative activities.
وعلى الرغم من أن المساهمات غير المخصصة(الأساسية) والمساهمات المخصصة تسهمان في الوفاء بالأهداف الشاملة للبرنامج، فإن الموارد الأساسية تعد جوهرية لضمان الوفاء بولاية المؤسسة نظراً لأنها توفر الهياكل الأساسية التشغيلية للمنظمة وتمكنها من تنفيذ أنشطتها المعيارية الأساسية
for all parties to respect the" Basic operating guidelines".
تحترم" المبادئ التوجيهية الأساسية للتشغيل
both in terms of staff costs of administrative personnel and the basic operating costs inevitably attached to maintaining a centre, such as rental and maintenance of premises, utilities and security costs.
كل من تكاليف الموظفين الخاصة بالموظفين الإداريين وتكاليف التشغيل الأساسية المرتبطة حتما بالإبقاء على أي مركز، من قبيل الإيجار وصيانة الأماكن والمرافق العامة وتكاليف الأمن
Although regular budget contributions constitute only 7 per cent of its total contributions, UN-Habitat relies on these contributions as they facilitate the effective implementation of a cohesive, prioritized work programme by providing the basic operating infrastructure of the organization and by funding critical normative activities of the work programme for which earmarked funding is not imminent.
ورغم أن التبرعات الواردة للميزانية العادية لموئل الأمم المتحدة لا تشكل سوى نسبة 7 في المائة من مجموع تبرعاته، فإنه يعتمد على هذه التبرعات لأنها تيسر التنفيذ الفعال لبرنامج عمل متسق ذي أولويات محددة، وذلك عن طريق توفير الهياكل التشغيلية الأساسية للمنظمة وتمويل الأنشطة المعيارية الحاسمة في برنامج العمل التي لا ينتظر تخصيص تمويل لها في وقت قريب
Basic operating principles.
باء- مبادئ التشغيل الأساسية
Seems to be a basic operating system.
يبدو أنه يملك نظامك التشغيلي الأساسي ذاته
Many e-readers now support basic operating systems, which facilitate email and other simple functions.
يدعم العديد من القراء الإلكترونيين الآن أنظمة التشغيل الأساسية، مما يسهل البريد الإلكتروني والوظائف البسيطة الأخرى
The structure and initial size of UNAMA are proposed with the following basic operating principles in mind.
اقترح الهيكل والحجم الدوليان للبعثة مع وضع مبادئ التشغيل الأساسية التالية في الاعتبار
For the purpose of disabling or destroying weapons, most of these cutting systems(basic operating procedures and safety) can be taught in an eight-hour day.
كما يمكن، لأغراض إتلاف الأسلحة أو تدميرها، تدريس معظم نظم القطع المذكورة(بما فيها إجراءات التشغيل الأساسية واعتبارات السلامة) في يوم دراسي واحد مدته ثماني ساعات
Security, operations and financial expertise were fielded during the second half of the year to devise the basic operating and administrative procedures for these ports.
وفي النصف الثاني من السنة، أُرسل إلى الميدان خبراء في اﻷمن والعمليات والمال لوضع اﻹجراءات التشغيلية واﻹدارية اﻷساسية لهذين المرفأين
In May 2010, the basic operating protocol for centres and/or homes providing care for minors diagnosed as having behavioural disorders was adopted; it regulates procedures for the care of minors and establishes guarantees of respect for their rights.
وفي أيار/مايو 2010، اعتُمد" البروتوكول الأساسي للعمل في مراكز و/أو دور إقامة القصّر المصابين بخلل سلوكي" بوصفه البروتوكول المنظم لعملية رعاية القصّر، ويقرّ هذا الصك ضماناتٍ لاحترام حقوقهم
Four of the initiatives respond to the principal recommendations of the United Nations Board of Auditors and will strengthen the UNOPS internal control framework around three basic operating principles:(a) reliability and validity of transactions;(b) effectiveness and efficiency of operations,
وتستجيب أربع من المبادرات إلى التوصيات الرئيسية لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، وستعزز إطار المراقبة الداخلية للمكتب حول ثلاثة أهداف تشغيلية رئيسية هي:(أ)
Basic Windows operating system tasks & functions.
مهام نظام التشغيل ويندوز الأساسي وظائف
Basic PC operating system navigation skills.
الأساسية بيسي نظام التشغيل مهارات الملاحة
The liberated districts in the east ran their own affairs and struggled to keep basic services operating through their democratically elected local councils.
أدارت المناطق المحررة في الشرق شؤونها وكافحت للحفاظ على الخدمات الأساسية التي تعمل من خلال المجالس المحلية المنتخبة ديمقراطيًا
(iv) Once the basic administrative operating parameters have been defined and established at Headquarters, the core Registry would have to be established in Sierra Leone.
Apos; ومتى جرى تعريف وتحديد المبادئ الأساسية للتشغيل الإداري في المقر، سيتعين إنشاء قلم أساسي للمحكمة في سيراليون
(c) Basic standard operating procedures on firearms and non-lethal weapons operation and minimum training standards(including refresher courses) for personnel who use firearms and other weapons;
(ج) إجراءات التشغيل المعيارية الأساسية الخاصة بكيفية استخدام الأسلحة النارية والأسلحة غير المميتة والمعايير الدنيا لتدريب الموظفين الذين يحملون تلك الأسلحة وغيرها من الأسلحة(بما في ذلك تنظيم دورات تدريبية تنشيطية)
Paragraph 15(c):" Basic standard operating procedures on firearms and less-lethal weapons operation and minimum training standards(including refresher courses) for personnel who use firearms and other weapons".
وقدَّمت الولايات المتحدة التعديلات المقترحة التالية على الفقرة 15(ج):" إجراءات التشغيل المعيارية الأساسية الخاصة بكيفية استخدام الأسلحة النارية والأسلحة الأقل فتكاً والمعايير الدنيا لتدريب الموظفين الذين يحملون تلك الأسلحة وغيرها من الأسلحة(بما في ذلك تنظيم دورات تدريبية تنشيطية
In the past, several planes have arrived and been serviced in Beirut, and UNIFIL was accordingly charged for fuel and basic aircraft operating costs for any consequential route diversions and/or additional flight time incurred in direct support of the UNIFIL operational activities.
وفيما مضى، كانت بيروت تستقبل طائرات عدة وتقدم لها خدمات الصيانة، وبالتالي كانت قوة الأمم المتحدة المؤقتة تتحمل تكلفة الوقود وتكاليف التشغيل الأساسية للطائرات، المترتبة على تحويل خط سير الرحلات و/أو زيادة زمن الطيران في إطار الدعم المباشر للأنشطة التنفيذية للقوة
We're still just getting back our basic operating systems.
An8} لازلنا نحاول إستعادة أنظمتنا التشغيلية الأساسية
Results: 701, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic