Examples of using
Before the general assembly
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Court welcomes its observer status before the General Assembly and the opportunity to submit reports on our activities in accordance with the Relationship Agreement between our institutions.
ترحب المحكمة بمركز المراقب لدى الجمعية العامة، وبفرصة تقديم تقارير عن أنشطتنا وفقا للاتفاق بشأن العلاقة بين مؤسستينا
The President is also responsible for representing the Tribunal before the General Assembly and the Security Council and performs representational functions vis-à-vis heads of missions.
والرئيس مسؤول أيضا عن تمثيل المحكمة في الجمعية العامة ومجلس الأمن، ويضطلع بمهام تمثيلية أمام رؤساء البعثات
One of the tasks before the General Assembly was to elaborate a draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism.
وأضاف أن من المهام المنوطة بالجمعية العامة إعداد مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
As Luxembourg ' s Minister for Cooperation and Humanitarian Action said before the General Assembly in February(see A/61/PV.86), the real struggle for peace begins when the fighting is over.
كما قال وزير التعاون والشؤون الإنسانية في لكسمبرغ في الجمعية العامة، في شباط/فبراير(انظر A/61/PV.86)، يبدأ الكفاح الحقيقي عندما تضع الحرب أوزارها
Takes note of the statement made by the Special Rapporteur before the General Assembly on 4 November 1998; See A/C.3/53/SR.34.
تحيط علما ببيان المقررة الخاصة الذي قدمته إلى الجمعية العامة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨٨
The consensus text before the General Assembly this morning is the result of intensive consultations held on my behalf by His Excellency Mr. Sreenivasan of India.
إن النص الذي تم التوصل اليه بتوافق اﻵراء والمعروض على الجمعية العامة هذا الصباح يأتي نتيجة مشاورات مكثفة أجراها بالنيابة عني سعادة السيد سرينيفاسان، ممثل الهند
Monaco is a sponsor of the two draft resolutions(A/66/L.21 and A/66/L.22) before the General Assembly, which, as usual, were the subject of intensive negotiations.
وموناكو أحد مقدمي مشاريع القرارات المعروضة على الجمعية، التي كانت، كالمعتاد، موضوعا لمفاوضات مكثفة
The four reports of the Secretary-General before the General Assembly bear witness to the breadth and the technical nature of questions related to the oceans.
وتشهد التقارير الأربعة للأمين العام المعروضة على الجمعية العامة بالطابع الواسع النطاق والفني للمسائل المتصلة بالمحيطات
A report on performance management which addresses these issues is also before the General Assembly(A/53/266).
ومعروض على الجمعية العامة أيضا تقرير عن إدارة اﻷداء يعالج هذه المسائل A/53/266
The 61-page report before the General Assembly illustrates numerous activities carried out by the Tribunal over a time span of 12 months.
إن التقرير المكون من ٦١ صفحــة والمعروض على الجمعية العامة يبين بوضوح العديد من اﻷنشطة التي أضطلعت بها المحكمة في فترة تتجاوز إثني عشر شهرا
Ms. GOICOCHEA(Cuba) said that decisions regarding staff rules must be brought before the General Assembly where their programme budget implications could be considered.
اﻵنسة غواكوتشيا كوبا: قالت يجب تقديم المقررات المتعلقة بالنظام اﻹداري للموظفين للجمعية العامة حيث يمكن النظر في اﻵثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية
The report on the activities of the Court before the General Assembly(A/57/4) is particularly significant in this regard.
والتقرير المعني بأنشطة المحكمة والمعروض على الجمعية العامة(A/57/4) يحظى بأهمية خاصة في هذا الصدد
The full report is expected to be before the General Assembly at its fifty-fourth session.
ويتوقع أن يكون التقرير الكامل معروضا على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين
The Bureau took note of a draft resolution before the General Assembly at its fifty-eighth session calling for a 2005 Summit on Development.
وأحاط المكتب علما بمشروع قرار عرض على للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة ويدعو إلى عقد مؤتمر قمة للتنمية في عام 2005
It was therefore regrettable that those elements, which were not before the General Assembly at this stage, were brought into our negotiations on the present resolution.
لهذا، من المؤسف أن تشمل مفاوضاتنا بشأن هذا القرار تلك العناصر، التي لم تكن معروضة على الجمعية العامة في هذه المرحلة
The Russian delegation has also contributed to the positive evolution of the draft resolution before the General Assembly in document A/ES-10/L.19.
وأسهم الوفد الروسي أيضا في بلورة مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة بشكل إيجابي
Conclusions and recommendations 67. The gender-sensitive presentation of issues in documentation before the General Assembly facilitates gender-sensitive policy formulation.
يسهل عرض المسائل بصورة تراعي الفروق بين الجنسين في الوثائق التي تقدم إلى الجمعية العامة وضع سياسات تراعي هذه الفروق
In short, the headings will serve as a defining principle that allows Member States and the general public, for the first time, to appreciate at a glance the issues that are before the General Assembly.
وبإيجـــــاز ستكـوِّن العنوانيـــن قاعــــدة أساسية تمكِّـــن الـــدول الأعضــــاء والــــرأي العام، لأول مرة، من معرفــــة المسائـــل المعروضـــة علــى الجمعية بإلقاء نظرة سريعة
It is an honour indeed to speak in support of the two draft resolutions on Palestine which are before the General Assembly today.
يشرفني حقا أن أتكلم دعما لمشروعي القرارين بشأن فلسطين، المعروضين على الجمعية العامة اليوم
In this regard, we applaud South Africa ' s leadership in the Kimberley Process and support the draft resolution before the General Assembly today.
وفي هذا الصدد، نشيد بقيادة جنوب أفريقيا لعملية كيمبرلي ونؤيد مشروع القرار المعروض على الجمعية اليوم
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文