Examples of using Beginning in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I don't know why, but we have lost the feeling we had in the beginning.
لا أعلم لماذا ولكننا فقدنا المشاعر التي كانت لدينا في البدايه
Its mandate has been to keep an eye on top- secret projects like the Stargate, and has done so from the beginning.
مفوضه لتبقى عينيها على مشروعات غايه فى السريه* كمشروع* بوابه النجوم وفعلت هذا منذ البدايه
At its 20th plenary meeting, on 27 September 2002, the General Assembly elected Angola, Chile, Germany, Pakistan and Spain as non-permanent members of the Security Council for a term of two years beginning on 1 January 2003.
انتخبت الجمعية العامة، في جلستها العامة 20 المعقودة في 27 أيلول/سبتمبر 2002، اسبانيا وألمانيا وأنغولا وباكستان وشيلي أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن لمدة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003
(d) To note that the future remaining requirements in the estimated amount of $56,006,500(net) will be included in the subsequent requirements for the support account for peacekeeping operations for the financial periods beginning from 1 July 2012.
(د) أن تحيط علما بأن الاحتياجات المقبلة المتبقية المقدرة بمبلغ صافيه 500 006 56 دولار ستدرج ضمن الاحتياجات اللاحقة لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترات المالية التي تبدأ من 1 تموز/يوليه 2012
At its 33rd plenary meeting, on 8 October 1998, the General Assembly elected Argentina, Canada, Malaysia, Namibia and the Netherlands as non-permanent members of the Security Council for a term of two years beginning on 1 January 1999.
في الجلسة العامة ٣٣، المعقودة في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، انتخبت الجمعية العامة اﻷرجنتين، وكندا، وماليزيا، وناميبيا، وهولندا أعضاء غير دائمين في مجلس اﻷمن لفترة سنتين تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩
An important meeting was held in Geneva at the beginning of this month in order to prepare for the conference to review the Convention on" inhumane" weapons which will take place in the autumn of this year.
فقد عقد اجتماع هام في جنيف في مطلع هذا الشهر من أجل اﻹعداد لمؤتمر استعراض اتفاقية اﻷسلحة" الﻻإنسانية " ، الذي سيُعقد في خريف هذا العام
The roll-call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the members of the Council participating in that session, beginning with the member of the Council whose name is drawn by lot by the President.
ويجري نداء اﻷسماء حسب الترتيب الهجائي اﻻنكليزي ﻷسماء أعضاء المجلس المشتركين في تلك الدورة ابتداء بعضو المجلس الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة
To mark the beginning of the Year, the Parliamentary Assembly devoted a debate in January 2001 to the issue of improving the status and role of volunteers as a contribution by the Parliamentary Assembly to the International Year of Volunteers.
وللاحتفال ببداية السنة، خصصت الجمعية البرلمانية مناقشة في كانون الثاني/يناير 2001 لموضوع تحسين مركز المتطوعين ودورهم كمساهمة من الجمعية البرلمانية في السنة الدولية للمتطوعين
At the beginning of 1987, as a result of the wave of violence against workers and the population, the Government set up a high-level commission, of which the author was a member alongside civil, military and security authorities.
وفي أوائل عام 1987، وجراء موجة العنف ضد العمال والسكان، أنشأت الحكومة لجنة رفيعة المستوى كان صاحب البلاغ عضواً فيها إلى جانب ممثلين عن السلطات المدنية والعسكرية والأمنية
announced its readiness to begin implementing the road map immediately, beginning with the reciprocal declaration of an end to all acts of violence.
وأعلنت استعدادها للبدء بتنفيذ الخارطة فوراً، بداية من الإعـــــلان المتبادل بوقف جميع أعمال العنف
On that basis, several States, later referred to as the Zangger Committee, had met at the beginning of the 1970s to consider what their obligations were and to take account of the understanding of other countries.
وعلى هذا الأساس، اجتمعت عدة دول، أُشير إليها لاحقا بلجنة زانغر، في أوائل السبعينات للنظر في التـزاماتها ولأخـذ فهم البلدان الأخرى في الاعتبار
Beginning the week of 13 October, three meetings per week will be held(the complete schedule and the draft outcome document are posted on the following Financing for Development(FfD) Office Web site <
وابتداء من أسبوع 13 تشرين الأول/أكتوبر، ستُعقد ثلاث جلسات أسبوعياً(الجدول الزمني الكامل ومشروع الوثيقة الختامية منشوران على الموقع الشبكي التالي لمكتب تمويل التنمية>
Since the beginning of the crisis at the end of 2002, the Department of Public Information has played a central coordinating role in conveying a consistent message on the United Nations role in the Iraq crisis.
ومنذ بدء الأزمة في نهاية عام 2002، لعبت إدارة شؤون الإعلام دورا تنسيقيا مركزيا في نقل الرسالة المتسقة حول دور الأمم المتحدة في أزمة العراق
Work is being done in that project to incorporate an indicator for gender-disaggregated statistics in the initial reports on agriculture beginning in 2007 as a tool for updating the Registry of Agricultural Entities as it changes.
ويجري العمل في هذا المشروع لإدماج مؤشر للإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس في التقارير الأولية بشأن الزراعة ابتداء من عام 2007 كأداة لتحديث سجل الكيانات الزراعية كلما تغيرت
(c) To ensure the effective functioning of the Truth and Reconciliation Commission in order to address the question of violations of human rights and international humanitarian law since the beginning of the Sierra Leone conflict in 1991;
(ج) أن تضمن فعالية عمل لجنة الحقيقة والمصالحة بغية معالجة مسألة انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي منذ بدء النزاع في سيراليون في عام 1991
Begin to the beginning.
Beginning amputation.
بدأ البتر
Beginning ascent.
بداية الصعود
Transference beginning.
النقل بدأ
Beginning now.
البداية منذو الآن
Results: 157727, Time: 0.1066

Top dictionary queries

English - Arabic