THE BEGINNING OF in Arabic translation

[ðə bi'giniŋ ɒv]
[ðə bi'giniŋ ɒv]
بداية ل
من بدء
the beginning of
الأول من
الشروع في
من اندلاع
من مطلع
والبداية من
ابتداء من

Examples of using The beginning of in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We could be looking at the beginning of a coup.
نحن يمكن أن تبحث في بداية ل انقلاب
From the beginning of time" Oh, Sophie, your hair is just like starlight.
From the beginning of time" اوه, صوفي, شعرك مثل النجمة الساقطة
He left at the beginning of April.
لقد غادر فى الاول من ابريل
HPU celebrates the beginning of the new academic year(2016-2017).
احتفالية جامعة الحواش الخاصة ببدء العام الدراسي الجديد 2017-2016
At the beginning of 2005, we triumphantly marched into Integrated Metal Ceiling field relying.
في البداية من 2005, سار نحن بانتصار داخل يضمن معدن سقف مجال يعتمد
(c) The beginning of the pullback of military concentrations in and around population centres.
(ج) البدء بسحب الحشود العسكرية في المراكز السكانية وحولها
I didn't find out till the beginning of the campaign.
لم اعرف حتى بداية الحمله
Muhammad's arrival marked the beginning of a dramatic new chapter in the history of Islam.
قدوم محمد كان بداية لمرحلة جديدة من تاريخ الإسلام
Perhaps the beginning of the downward correction after a rather large price increase.
ولعل بداية التصحيح الهبوطي بعد الزيادة الكبيرة في الأسعار إلى حد ما
The beginning of meditation Meditation is a State.
بداية التأمل التأمل هو دولة
And is the beginning of knowledge and understanding of infinity.
وكانت البداية في الوعي والفهم لإنفينيتي
The beginning of a life-form.
البدء بصورة حياة
This was the Big Bang, the beginning of the universe.
وكان هذا هو الانفجار العظيم وهو بداية نشأة الكون
This marks the beginning of an initiative by developing countries to address issues that are urgent for the survival and prosperity of developing countries themselves.
ويمثل ذلك الشروع في مبادرة للبلدان النامية لمعالجة المسائل الملحة لبقاء ولرخاء البلدان النامية نفسها
The conference had adopted the Declaration of Bratislava, which acknowledged the beginning of the process to harmonize the legislative and institutional measures to fight against drugs.
واعتمد المؤتمر إعﻻن براتسﻻفا، الذي أقر الشروع في عملية التنسيق بين التدابير التشريعية والمؤسسية لمحاربة المخدرات
National income data has been the first step in the scale methodology since the beginning of the Organization.
كان الدخل القومي هو أول خطوة في منهجية الجدول منذ نشأة المنظمة
According to Physicians for Human Rights(PHR), from the beginning of April until 21 April, 12 additional cancer patients were prevented from receiving life-saving treatment in Israel.
ووفقاً لمنظمة" أطباء من أجل حقوق الإنسان"، فقد مُنع، في الفترة من مطلع نيسان/أبريل إلى غاية 21 منه، 12 مريضاً آخر بالسرطان من دخول إسرائيل لتلقي العلاج اللازم للبقاء على قيد الحياة(
The High Commissioner was also asked, in paragraph 49(b), to review and analyse the replies and submit a report to the first session of the Preparatory Committee six weeks before the beginning of its work.
وطُلب إلى المفوضة السامية أيضاً، في الفقرة 49(ب)، أن تستعرض وتحلل الردود الواردة وأن تقدم تقريراً إلى الدورة الأولى للجنة التحضيرية قبل ستة أسابيع من بدء أعمالها
The Beginning Of Mankind.
على بداية من البشرية
The beginning of the billboards.
بداية من اللوحات الاعلانية
Results: 20, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic