BESTOWS in Arabic translation

[bi'stəʊz]
[bi'stəʊz]
يمنح
granted
يغدق
تضفي
give
lend
add
confer
make
impart
bestow
provide
brings
formalize
تمنح
granted
منحت
granted

Examples of using Bestows in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It bestows excellent lustre finish to a arrange of substrates like paper/paperboard, etc.
إنه يمنح اللمعان الممتاز لترتيب ركائز مثل الورق/ الورق المقوى، وما إلى ذلك
And many more: the world of sauces is limitless that bestows great satisfactions.
الصلصات هي عالم لا حدود له يعطي شعورًا بالارتياح؛ وهي كثيرة
This bestows a new sense of confidence and adds a spectacular aura to your personality.
يمنح هذا شعورًا جديدًا بالثقة ويضيف هالة مذهلة إلى شخصيتك
The premium Tempered Glass Case stands out and bestows confidence and aesthetic taste to its master.
تبرز حقيبة الزجاج المقسى المتميزة وتمنح الثقة والذوق الجمالي لسيدها
Mr. President, dialogue between two countries is not a favour that either bestows upon the other.
سيدي الرئيس، إن الحوار بين بلدين ليس فضلاً يمنحه أحد الطرفين للآخر
Any breach of the contract will terminate the income… that Mr DeMontalieri bestows on his future wife.
أي إخلال بهذا العقد و اي اخلال بالعقد الغرامة هي 2000$ وذلك بكون السيد مونتاليري زوجاً لها
It was nothing. And when we return to Kingston and Governor Littleton bestows to Sarina a full pardon.
كان لا شيء، لكن عندما نعود إلى كينغستون… والحاكم(ليتلتون) يمنح لـ(سارينا) العفو التام
Now, this dance number is the forbidden dance that bestows good luck and fertility on the happy couple.
والان هذه الرقصة المحرمة تمنح الحظ والخصوبة للازواج السعداء
Additionally, the Constitution both in content and in process, bestows all sovereign power on the people of Kenya.
وبالإضافة إلى ذلك، يمنح الدستور في روحه ونصه جميع السلطات السيادية للشعب الكيني
The Constitution of 1971 vests sovereignty in the Egyptian people and bestows substantial power on the president of the republic.
ينيط دستور عام 1971 السيادة بالشعب المصري ويمنح رئيس الجمهورية الكثير من السلطات
Luxury tempered glass phone case, the premium tempered glass case stands out and bestows confidence and aesthetic taste to its master.
ترف حالة الهاتف الزجاج المصقول، وعلبة الزجاج المقسى متميزة ويمنح الثقة والمذاق الجمالي لسيده
HM Sultan Qaboos bestows the medal of Honour on Saleh Al Jabri for his achievements as Captain of the Jewel of Muscat.
حضرة صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد المعظم يمنح وسام الشرف لصالح الجابري تقديرا لما حققه من إنجازات كقبطان لجوهرة مسقط
Concerning the perfections which the attribute bestows on its subject, and vice-versa, through the permission of God Almighty[§107-109].
فيما يتعلق بأوجه الكمال التي تضفيها الصفة على موضوعها، وبالعكس، وذلك من خلال مشيئة الله تعالى[فقرة 107-109
Meritocracy bestows prestige on employment in the civil service and encourages high-quality staff to choose government as the" employer of choice".
ويضفي معيار الجدارة صفة الهيبة على العمل في الخدمة المدنية ويشجع الموظفين ذوي الكفاءات العالية على انتقاء القطاع الحكومي كـ" رب عمل مختار
Hope that Allah bestows his choicest blessings on us, and our company grows stronger every year. Wishing you joy and prosperity on Eid-ul-Fitar!
نرجو من الله العلي القدير ان يبارك لنا في رزقنا واعمالنا وتقدمنا في نمو الشركة، نتمنى لكم عيد الفطار مبارك اعاده الله علينا وعليكم وعلى الامة الاسلامية بالخير والبركات!
divide Fijians by ethnicity and bestows the title of" Fijian" on every citizen while equally recognising their different cultures.
يقسمهم حسب الأصل العرقي ويمنح لقب" الفيجي" لكل المواطنين مع الاعتراف بثقافاتهم المختلفة
In addition, we have founded a gender-equality award, which the minister bestows on a man who has made a special effort to promote gender equality.
وأنشأنا فضلا عن ذلك جائزة للمساواة بين الجنسين يمنحها الوزير إلى رجل قام بجهد خاص من أجل تشجيع المساواة بين الجنسين
The 2004 Law on Suco Elections and Councils bestows upon women the right to become a head of village or to be elected to a village council.
القانون المتعلق بانتخابات الكفور والمجالس لعام 2004 يمنح المرأة الحق في أن تصبح رئيسة قرية أو أن تنتخب لمجلس قرية
For meritorious service, the NYPD bestows this award on detectives Rosa Diaz, Jake Peralta.
لخدماتهم الجليلة, شرطة نيويورك تمنح هذه الجائزة للمحققين روزا دياز، جيك بيرالتا
No lf Heaven bestows this gift upon me to refuse would be to disobey the gods.
لا إذا السماء منحتني هذه الهدية فإن الرفض سيكون
Results: 1775, Time: 0.0855

Top dictionary queries

English - Arabic