BLOC in Arabic translation

[blɒk]
[blɒk]
وكتلة
mass
block
and
bloc
للكتلة
mass
block
bloc's
التكتﻻت
bloc
clusters
conglomerates
blocks
التكتل
الاتحاد الأوروبي
تكتلا
بين الكتلتين
لتكتل

Examples of using Bloc in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sir, I have been working in this bloc for six months.
سيدي, أنا أعمل في هذه المقاطعة منـُـذ ستة شهور
Come on. You got to know another way out of this bloc.
هيا, لا بـُـد أنك تعرفين طريقة أخرى للخروج من هذه المقاطعة
We need three tickets out of the bloc.
نحتاج إلى ثلاث تذاكر للخروج من المقاطعة
Green Party Bloc Québécois.
وحزب الخضر والكتلة الكيبيكية
Reusable notebook a4 bloc note 160 pages for office.
مفكرة قابلة لإعادة الاستخدام& nbsp؛ a4 bloc note 160 صفحة للمكتب& nbsp
To have my face plastered all over the bloc like some kind of revolutionary.
بأن يكون وجهي موجوداً في كل مكان من المقاطعة وكأنني من الثوار
We need to get out of this bloc.
يجب أن نخرج من هذه المقاطعة
I got my Eastern bloc leaders mixed up.
آسف لأنني خلطت بين زعماء المعسكر الشرقي
Sodeco Square Bloc.
سوديكو سكوير بلوك
Your opinion matters. What are you most concerned about?- National Bloc.
رأيكم يهمّنا؛ ساهموا بوضع خطة عملنا بحسب أولوياتكم- National Bloc New Homepage EN
A bloc formed within the National Assembly which was opposed to the security laws and the manner in which the government imposed the law.
وكتلة تتشكل داخل الجمعية الوطنية الذي كان معارضا لقوانين الأمن والطريقة التي فرضت الحكومة قانون
While bloc formation has flourished in the first half of the 1990s, it is not
وفي حين أن تشكيل التكتﻻت قد ازدهر في النصف اﻷول من التسعينات.
There should be little doubt that, with the demise of bloc politics, the way has been opened for a world more at ease with itself.
ينبغي أﻻ يكون هناك شك في أنه بزوال سياسة التكتﻻت، أصبح الطريق مفتوحا أمام عالم أكثر تحررا من القلق
Within each trading bloc the major importers are mainly developed countries, such as Japan, the United States, Canada and the European Union.
والبلدان المستوردة الرئيسية في كل من هذه الكتل التجارية هي أساسا بلدان متقدمة النمو كاليابان والوﻻيات المتحدة وكندا واﻻتحاد اﻷوروبي
The cooperation which supplanted bloc confrontation following the end of the cold war opened new avenues to address such issues.
فالتعاون الذي حل محل المواجهة بين الكتلتين بعد انتهاء الحرب الباردة قد فتح سبﻻ جديدة لمعالجة هذه المسائل
As a 10-member bloc, it represented a market of 550 million people, with a combined gross regional product and total trade of $1 trillion.
والرابطة، بوصفها تكتلا يضم عشرة أعضاء، تمثل سوقا ل 550 مليون نسمة، ولها ناتج إقليمي إجمالي وتجارة يبلغ مجموعهما تريليون دولار
First, we should see to it that the old fronts of bloc confrontation are not replaced with new lines of division.
أوﻻ، ينبغي أن نتأكد من أن الجبهات القديمة للمواجهة بين الكتلتين لم تستبدل بها خطوط تقسيم جديدة
The Organization has shown that it was viable in the conditions of the cold war and in bloc confrontation.
لقد أثبتت المنظمة أنها صمدت في ظروف الحرب الباردة والمواجهة بين الكتلتين
This tumultuous period of transition from bloc rivalry to rapprochement and cooperation obviously lacks stability and clear vision.
ومن الواضح أن هذه الفترة المضطربة التي جرى فيها التحول من تناحر الكتل إلى التقارب والتعاون يعوزها اﻻستقرار والرؤية الجلية
We can hardly expect any serious progress in the field unless we change the overall political climate, turn away from confrontation and repudiate the bloc mentality.
ويصعب توقع أي تقدم جاد في هذا الميدان ما لم نغير المناخ السياسي العام ونبتعد عن المواجهة وننبذ عقلية الكتل
Results: 3619, Time: 0.0825

Top dictionary queries

English - Arabic