BOTH SECTORS in Arabic translation

[bəʊθ 'sektəz]
[bəʊθ 'sektəz]
كلا القطاعين
القطاعان
sectors
private

Examples of using Both sectors in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These palliative measures, however, have not much changed the critical opinions that most United Nations social and human rights agencies still hold on the undesirable impact of structural adjustment programmes on both sectors.
على أن هذه التدابير المخفﱢفة لم تغير كثيراً من اﻵراء اﻻنتقادية التي ﻻ تزال معظم الوكاﻻت اﻻجتماعية ووكاﻻت حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة تتمسك بها بشأن اﻷثر غير المستحب الذي تخلفه برامج التكيف الهيكلي على كﻻ القطاعين
The Mine Risk Education field teams, established by the Mine Action Coordination Centre, continued to focus their outreach activities on populations in both Sectors, especially those living in areas suspected to be dangerous.
وواصلت الأفرقة الميدانية للتوعية بأخطار الألغام، التي أنشأها مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام، تركيز أنشطة التوعية على السكان في كل من القطاعين، وبخاصة على المقيمين في مناطق الخطر المحتمل
Two programs AGRI-PLUS and AGRO-MAP were put in place by IDAL in that regard, providing financial and non-financial support to both sectors, successfully supporting in boosting trade of agriculture and agro-industrial produces.
وقامت"ايدال" بوضع برنامجين في هذا الإطار: Agri Plus و Agro Map، ما اتاح لها توفير الدعم المالي والتقني للقطاعين على حد سواء، والمساهمة في تعزيز تصدير المنتجات الزراعية والصناعات الغذائية
are more successful than in cases where the programme lacks active support from both sectors.
المثال، في غانا وأوروغواي أنجح من الحاﻻت التي يفتقر فيها البرنامج إلى الدعم النشط من كﻻ القطاعين
IHCM's team possesses deep scientific knowledge and experience in the healthcare field worldwide. IHCM's team had worked diligently with public and private sectors and thus have had the opportunity to learn from both sectors.
ويمتلك فريق اندكس للإدارة الصحية معرفة واسعة وخبرات عملية على أعلى مستوى في مجال الرعاية الصحية على مستوى العالم، فقد سبق وعمل فريق اندكس للإدارة الصحية في القطاعين الخاص والعام، الأمر الذي أكسبهم خبرات من عملهم في كلا القطاعين
Both sectors are witnessing significant growth, particularly in this part of the world. The global aircraft cabin interiors market is projected to surpass $29bn by 2021, at a CAGR of 11.57%. Between 2010 and 2020, the Middle East is predicted to have increased its market share by 30%.
يَشهد القطاعان نمواً ملحوظاً، خاصةً في هذه المنطقة، ومن المتوقع أن يتخطى سوق التصميم الداخلي للطائرات 29 مليار دولار بحلول عام 2021، بمعدل نمو سنوي مركب تبلغ نسبته 11.57%، كما أنه من المتوقع أن تزيد منطقة الشرق الأوسط حصتها السوقية بنسبة 30% في الفترة من 2010 إلى 2020
The Sierra Leonean police had been able to assume primacy for internal security within three years of the end of the conflict; the withdrawal of the United Nations Assistance Mission in Sierra Leone(UNAMSIL) had passed without incident; and both sectors had played a role in facilitating the free and fair elections in 2007.
وأوضح أن الشرطة السيراليونية تمكنت من تولي المسؤولية الأولى عن الأمن الداخلي في غضون ثلاث سنوات من انتهاء النزاع؛ وتم انسحاب بعثة الأمم المتحدة في سيراليون دون أي حادث؛ وكان لكل من القطاعين دور في تيسير إجراء انتخابات حرة ونزيهة في عام 2007
Women are also at especially high risk of unemployment: in developing countries, women have been more affected by the current economic crisis owing to their large share of export-led factory jobs and employment as migrant workers in service industries, both sectors that have fared badly during the recession.
والمرأة أشد عرضة لخطر البطالة: ففي البلدان النامية، تتأثر النساء أكثر بالأزمة الاقتصادية الحالية نظرا لحصتهن الكبيرة من فرص العمل في المصانع ذات الإنتاج الموجه نحو التصدير وعملهن بوصفهن عاملات مهاجرات في قطاع الخدمات، ولكلا القطاعين أداء سيئ خلال فترة الركود
In addition, the Council requested the Office to continue its efforts, in consultation with the United Nations Commission on International Trade Law, to promote mutual understanding and the exchange of views between public and private sector entities on issues related to economic fraud and identity-related crime, with the aim of facilitating cooperation between various stakeholders from both sectors.
وإضافة إلى ذلك، طلب المجلس إلى مكتب المخدرات والجريمة أن يواصل جهوده، بالتشاور مع لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، من أجل تعزيز التفاهم وتبادل الآراء بين كيانات القطاعين العام والخاص بشأن المسائل المتصلة بجرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية بهدف تيسير التعاون بين مختلف الجهات صاحبة المصلحة من كلا القطاعين
25/ Both sectors have benefited primarily from the strengthening of the economy of the United States.
وقد استفاد كﻻ القطاعين في المقام اﻷول من تعزز اقتصاد الوﻻيات المتحدة
Propose and develop socio-economic reform policies targeting both sectors and regions.
اقتراح وإعداد سياسات الإصلاح الاقتصادي الاجتماعي التي تستهدف القطاعات والمناطق
Indeed, in both sectors it was essential to optimize the utilization of limited resources.
فلا بد في الواقع في هذين القطاعين من الاستخدام الأمثل للموارد المحدودة
In both sectors male employees generally earned more than females as can be seen from table 3.
وأجور العمال في كلا القطاعين أعلى عموما من أجور العاملات، مثلما يتبين من الجدول 3 التالي
It was acknowledged that both sectors lack adequate communication and it was emphasized that coordination channels should be introduced.
ومما سُلِّم به أن كلا القطاعين يفتقر إلى قنوات الاتصال الكافية وجرى التشديد على ضرورة إنشاء قنوات للتنسيق
For example, the 18 chapters on impacts cover both sectors and regions, thereby treating similar material from different perspectives.
فعلى سبيل المثال تغطي الفصول الثمانية عشرة المتعلقة باﻵثار القطاعات والمناطق على حد سواء وهي بذلك تعالج مادة متشابهة من زوايا مختلفة
The ideas which arise will strengthen and diversify both sectors and harness the new and adaptive technologies defining our world.
الأفكار التي ستطرح، تعمل على تعزيز وتنويع كلا القطاعين وتسخير التكنولوجيا الجديدة والتكيفية لتحسين حياتنا
Both sectors were receiving substantial injections of fresh funds and provided a strategic underpinning to the progress shown in the fourth report.
ويُضخ في كلا هذين القطاعين أموال كثيرة جديدة وهما يشكلان ركنا أساسيا للتقدم المبيّن في التقرير الرابع
that the health and education challenges seemed to have been down-played and that the amount allocated to both sectors should be higher.
التحديات التي تمثلها الصحة والتعليم قد قُللت أهميتها وأن المبلغ المخصص لكلا القطاعين ينبغي أن يكون أكبر
there is plenty of slack in the economy for both sectors to use in a complementary fashion.
هناك مجالا كبيرا في الاقتصاد لكلا القطاعين لاستخدامه بطريقة تكاملية
In addition, the CIS peacekeeping force maintains forces in both sectors on immediate standby in order to provide additional protection for UNOMIG if necessary.
وباﻹضافة إلى ذلك، تقف قوات حفظ السﻻم التابعة لرابطة الدول المستقلة في القطاعين معا على أهبة اﻻستعداد لتوفير حماية إضافية للبعثة عند الحاجة
Results: 6944, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic