BRIEFED in Arabic translation

[briːft]
[briːft]
وأطلع
and see
and view
and was briefed
and look
and check out
and examined
and read
and access
and learn
and reviewed
أطلعوا
find out
read
check out
briefed
have seen
viewed
learn
access
looked
بإطلاع
briefed
to inform
tell
share
updating
showed
إحاطات
علما
elm
science
knowing
knowledge
informed
إيجازا
اطلعا

Examples of using Briefed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At the same time, UNMIS logistics experts briefed AMIS personnel on asset management systems.
وفي الوقت نفسه، قدم خبراء اللوجستيات التابعون لبعثة الأمم المتحدة تلقينا للأفراد المختصين في بعثة الاتحاد الأفريقي بشأن نظم إدارة الأصول
The Chairman of the Committee briefed the Council, in accordance with resolution 1526(2004), on 13 September and 17 December 2004.
وعملا بالقرار 1526(2004)، قدم رئيس اللجنة إلى المجلس إحاطتين في 13 أيلول/سبتمبر و 17 كانون الأول/ديسمبر 2004
The Special Envoy of the European Union to the Great Lakes region, Mr. Ajello, briefed the meeting on the current complex situation in the region.
وأحاط المبعوث الخاص لﻻتحاد اﻷوروبي إلى منطقة البحيرات الكبرى، السيد أخيو، اﻻجتماع علما بالحالة المعقدة الراهنة في المنطقة
At the start of the meeting, the Prime Minister briefed the Cabinet on political and security developments in Iraq and the region.
وفي مستهل الجلسة قدم رئيس مجلس الوزراء إيجازا حول التطورات السياسية والأمنية والدبلوماسية في العراق في والمنطقة
The Terrorism Prevention Branch briefed the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee and the Monitoring Team on the mandate of UNODC in June 2006.
وفي حزيران/يونيه 2006 قدم فرع منع الإرهاب إلى لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة وطالبان وإلى فريق الرصد معلومات عن ولاية المكتب
The Permanent Representatives of Turkey and Finland to the United Nations also briefed the participants on the activities of the Group of Friends of Mediation.
وقدم أيضاً الممثلان الدائمان لتركيا وفنلندا لدى الأمم المتحدة إحاطتين للمشاركين بشأن أنشطة فريق أصدقاء الوساطة
The Committee or Chair briefed the Executive Director either in person or by telephone.
وكانت اللجنة، أو رئيسها، تحيط المدير التنفيذي علما بالنتائج إما شخصيا أو بواسطة الهاتف
The two members of the Board who had represented INSTRAW on the Task Force briefed the Board of the attitude they had encountered at the meeting of the Task Force.
وقامت عضوتا المجلس اللتان مثلتا المعهد في فرقة العمل بإطﻻع المجلس على الموقف الذي واجهتاه في اجتماع فرقة العمل
The Secretary-General also briefed the members on the status of the Satya Nandan Library, publications and website of the Authority.
وقدم الأمين العام موجزا أيضا للأعضاء عن حالة مكتبة ساتيا ناندان ومنشورات السلطة وموقعها الشبكي
In June, in New York, the Director again briefed the Board, updating the activities and presenting a draft work programme for 1996.
وفي حزيران/يونيه قدم المدير الى المجلس مرة أخرى، في نيويورك، معلومات مستكملة عن اﻷنشطة وعرض مشروع برنامج عمل لعام ١٩٩٦
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and Ameerah Haq, the Under-Secretary-General for Field Support, briefed the Member States on the subject discussed.
وقام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وأميرة حق، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني، بتقديم إحاطتين إلى الدول الأعضاء بشأن الموضوع الذي تجري مناقشته
He was able to interview a number of IDPs who briefed him about their situation and the difficulties they had to overcome.
وتمكن المقرر الخاص من الالتقاء بعدد من المشردين داخليا الذين قاموا بإحاطته علما بحالتهم وبالصعوبات التي تواجههم
The NGO Committee is briefed on any new developments regarding indigenous issues taking place within the United Nations system.
ويتم اطﻻع لجنة المنظمات غير الحكومية على أي تطورات جديدة تتعلق بقضايا السكان اﻷصليين تحدث في إطار منظومة اﻷمم المتحدة
They and several hundred other journalists who were in Cairo to attend the Conference were briefed at the Encounter on all of the major topics to be addressed by the Conference.
وتم في اللقاء اطﻻعهم، هم ومئات عديدة من الصحفيين اﻵخرين الموجودين في القاهرة لحضور المؤتمر، على جميع المواضيع الرئيسية التي سيتناولها المؤتمر
The Expert on Space Applications briefed the Committee on the overall strategy for the implementation of the United Nations Programme on Space Applications.
قدّم خبير التطبيقات الفضائية أمام اللجنة موجزا عن الاستراتيجية العامة لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
The Secretary-General briefed the Security Council, together with the Deputy Prime Minister of Timor-Leste, José Luís Guterres, and the Permanent Representative of Germany, Peter Wittig, who addressed the Council in his capacity as Chair of the Peacebuilding Commission.
وقدم الأمين العام إحاطة إلى مجلس الأمن، بالاشتراك مع خوسيه لويس غوتيريز نائب رئيس وزراء تيمور- ليشتي وبيتر فيتيغ الممثل الدائم لألمانيا، الذي خاطب المجلس بصفته رئيس لجنة بناء السلام
On 4 February, the Special Representative of the Secretary-General briefed the Council on the report of the Secretary-General on the Naivasha peace process and the requirements of the proposed United Nations Mission in the Sudan(S/2005/57).
وفي 4 شباط/فبراير، قدم الممثل الخاص للأمين العام، إحاطة إلى المجلس بشأن تقرير الأمين العام عن عملية السلام في نيفاشا واحتياجات بعثة الأمم المتحدة المقترحة في السودان(S/2005/57
The Secretary of the Commission on Science and Technology for Development(CSTD) briefed the Commission on the revised mandate and method of work of the CSTD, particularly with respect to the follow-up to the World Summit on the Information Society(WSIS).
وقام أمين اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بإطلاع اللجنة على الولاية المنقحة وطريقة عمل لجنتيه، وبخاصة ما يتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات
As indicated above, the Prosecutor briefed the Security Council on two occasions on the status of the investigation into the situation in Darfur and on one occasion on the status of the investigation into the situation in the Libyan Arab Jamahiriya.
وكما هو مبين أعلاه، قام المدعي العام بإطلاع مجلس الأمن الدولي في مناسبتين على وضع التحقيق في الحالة في دارفور، وفي مناسبة واحدة على حالة التحقيق في الوضع في الجماهيرية العربية الليبية
Welcomes the briefings by the Chairs of the Main Committees who briefed the Ad Hoc Working Group on the discussions on working methods held in their respective Committees during the sixty-sixth session of the General Assembly;
ترحب بالإحاطات المقدمة من رؤساء اللجان الرئيسية الذين أطلعوا الفريق العامل المخصص على المناقشات التي دارت بشأن أساليب العمل في لجانهم في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة
Results: 2800, Time: 0.0763

Top dictionary queries

English - Arabic