CAPACITY IN DEVELOPING COUNTRIES in Arabic translation

[kə'pæsiti in di'veləpiŋ 'kʌntriz]
[kə'pæsiti in di'veləpiŋ 'kʌntriz]
القدرات في البلدان النامية
القدرة في البلدان النامية
القدرات في الدول النامية

Examples of using Capacity in developing countries in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Intergovernmental Oceanographic Commission of the UN Educational, Scientific and Cultural Organization noted the need to better understand changes occurring in ocean systems, and for more oceans research capacity in developing countries.
أشار مندوب اللجنة الدولية الحكومية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة(اليونسكو) إلى الحاجة إلى تحسين فهم التغيرات التي تحدث في نظم المحيطات، وإلى ضرورة زيادة قدرة البلدان النامية على إجراء بحوث حول المحيطات
differences as well as their impact, and to continue to build capacity in developing countries to deal with these issues.
بينها واﻵثار المترتبة عليها، ومواصلة بناء قدرة البلدان النامية على التصدي لهذه القضايا
The programme works with more than 100 partner countries and counterpart organizations within and outside the United Nations system to build capacity in developing countries for collecting and managing information on water quality.
ويتعاون البرنامج مع أكثر من 100 شريك من البلدان والمنظمات النظيرة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها لبناء قدرات البلدان النامية على جمع وإدارة المعلومات عن نوعية المياه
Voluntary contributions have also been provided to build capacity in developing countries and to enhance States ' understanding of the work of the Commission, applications of the CTBT verification technologies and the benefits accruing from membership of the Commission, including the potential benefits derived from the civil and scientific applications of the verification technologies.
وقدمت تبرعات أيضا لبناء القدرات في البلدان النامية ولزيادة فهم الدول للعمل الذي تقوم به اللجنة وتطبيقات تكنولوجيات التحقق الخاصة بالمعاهدة والمنافع المجنية من عضوية اللجنة، بما في ذلك المزايا المحتملة التي قد توفرها التطبيقات المدنية والعلمية لتكنولوجيات التحقق
The Meeting concluded that technical assistance was a key requirement for strengthening legal frameworks and building capacity in developing countries to enable them to effectively prevent and suppress not only terrorism
خلص الاجتماع إلى أن المساعدة التقنية شرط أساسي لتعزيز الأطر القانونية وبناء القدرات في البلدان النامية لكي تتمكّن تلك البلدان من العمل بفعالية ليس على منع الإرهاب وقمعه فحسب،
(iii) Activities should build capacity in developing countries, including for meeting treaty and related normative obligations
Apos; 3' ينبغي أن تبني الأنشطة القدرة في البلدان النامية على القيام بأمور منها الوفاء بالتزاماتها بموجب
explaining their hazards, noting that such an inventory would be a very helpful tool for developing countries. Another participant noted the need to increase capacity in developing countries to respond to poisoning incidents and chemicals-related accidents.
عملية كهذه ستكون أداة مفيدة جداً بالنسبة للبلدان النامية، وأشار مشارك آخر إلى الحاجة إلى تعزيز القدرات في البلدان النامية للاستجابة إلى حوادث التسمم والحوادث المتصلة بالمواد الكيميائية
In this context, we are requesting that the International Hydrographic Organization intensify its efforts to build capacity in developing countries for the production of electronic nautical charts to provide data and information that can
وفي هذا الصدد، نطلب من المنظمة الهيدروغرافية الدولية أن تكثف جهودها لبناء القدرة في البلدان النامية لإعداد خرائط ملاحة إلكترونية لتوفير البيانات والمعلومات التي يمكن
Technical Cooperation established jointly with Brunei Darussalam in 1995, Indonesia had carried out programmes to develop human resources and build capacity in developing countries in cooperation with such entities as UNEP, the Japan International Cooperation Agency(JICA) and the Islamic Development Bank.
بين بلدان الجنوب والذي شاركت في إنشائه بروني دار السلام في سنة 1995، نفَّذت إندونيسيا برامج لتطوير الموارد البشرية وبناء القدرات في البلدان النامية بالتعاون مع كيانات مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة والوكالة اليابانية للتعاون الدولي والمصرف الإسلامي للتنمية
Furthermore, pursuant to Resolution 2001/31 of the United Nations Economic and Social Council, UNCTAD is seeking to launch a Science and Technology Diplomacy Initiative to build capacity in developing countries with a view to addressing more effectively issues related to the role of science and technology in multilateral negotiations, particularly with respect to trade and investment.
وفضلاً عن ذلك، وتنفيذاً للقرار 2001/31 الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، يسعى الأونكتاد لإطلاق مبادرة دبلوماسية العلم والتكنولوجيا بهدف بناء قدرات في البلدان النامية تستهدف تناول المسائل ذات الصلة بدور العلم والتكنولوجيا في المفاوضات المتعددة الأطراف على نحو أكثر فعالية، لا سيما فيما يتعلق بالتجارة والاستثمار
(iii) Activities should build capacity in developing countries, including for meeting treaty
Apos; 3' أن تبني في البلدان النامية القدرة على القيام بأمور منها الوفاء بالتزاماتها المقررة بموجب
It would focus on building capacity in developing countries to overcome institutional, financial, and information barriers specifically related to adapting, absorbing and upgrading environmentally sound climate change technologies
وسينصب العمل على بناء قدرات البلدان النامية من أجل التغلب على الحواجز المؤسسية والمالية واﻹعﻻمية المتصلة تحديدا بتطويع واستيعاب وتحسين التكنولوجيات والدراية الفنية السليمة بيئيا في مجال تغير المناخ،
In this context, we welcome the recommendation of the Consultative Process that the International Hydrographic Organization intensify its efforts to build capacity in developing countries for the production of electronic nautical charts and to provide data and information that can be used for fisheries activities
وفي هذا السياق، نرحب بتوصية العملية الاستشارية بأن تكثف المنظمة الهيدروغرافية الدولية الجهود التي تبذلها لبناء قدرة البلدان النامية على إنتاج الخرائط الملاحية الإلكترونية وتوفير بيانات ومعلومات يمكن
(iii) Activities should build capacity in developing countries, including for meeting treaty and related normative obligations, and, through the sharing of experience gained at the country level, enrich the analytical functions of the implementing entity for the benefit of all Member States;
Apos; 3' أن تَبْني الأنشطة قدرة البلدان النامية على القيام بأمور منها الوفاء بالتزاماتها المقررة بموجب معاهدات وغيرها من الالتزامات المعيارية ذات الصلة، وأن تثري المهام التحليلية للكيان المنفِّذ على نحو يعود بالفائدة على جميع الدول الأعضاء، من خلال تبادل الخبرة المكتسبة على الصعيد القطري
The Population Division continued to play a role in building and strengthening capacity in developing countries to analyse the demographic information needed to guide the formulation and implementation of population policy, although the scope of its action in this area was constrained by the lack of a dedicated post for technical cooperation.
لا يزال لشعبة السكان دور في بناء قدرات البلدان النامية وتعزيزها من أجل تحليل المعلومات الديمغرافية اللازمة لإرشاد عملية وضع السياسات السكانية وتنفيذها، على الرغم من تقييد نطاق عملها في هذا المجال من جراء عدم وجود وظيفة مخصصة للتعاون التقني
The project will build capacity in developing countries to design and implement studies for determining toxic chemicals from waste management practices, identify the main drivers for high emission factors and provide initial recommendations on best practices to reduce the formation and release of these toxic chemicals and, thus, reduce exposures to the environment and the general population.
وسيقوم المشروع ببناء القدرات في البلدان النامية على تصميم وتنفيذ دراسات من أجل تحديد المواد الكيميائية السمية الناتجة عن ممارسات إدارة النفايات، وتحديد المحركات الرئيسية لعوامل الانبعاث المرتفعة وتقديم توصيات أولية بشأن أفضل الممارسات لتقليل تكوين هذه المواد الكيميائية السمية وإطلاقها، ومن ثم تقليل تعرض البيئة والسكان العموميين لها
Capacity building for debt sustainability in developing countries;(b)">Strengthening capacity in developing countries for meeting the Millennium Development Goals through policies and actions in trade and trade-related areas;(c) Capacity building in trade and transport facilitation for land-locked
في البلدان النامية؛(ب)">تعزيز القدرات في البلدان النامية للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية عن طريق السياسات والإجراءات المتبعة في التجارة وما يتصل بها من مجالات؛(ج)
strengthening capacity in developing countries to meet the MDG through policies and actions in trade and trade-related areas;(c) capacity building in trade and transport facilitation for landlocked
تعزيز القدرات في البلدان النامية للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية عن طريق السياسات والإجراءات المتبعة في مجال التجارة وما يتصل به من مجالات؛(ج)
Space Affairs will contribute to the establishment of an international committee on GNSS that will, among other things, serve to exchange information between providers of GNSS systems and their augmentations and major user groups, address issues of interference with the electromagnetic signal and build capacity in developing countries.
تستخدم لجملة أغراض ومنها تبادل المعلومات بين مزوّدي خدمات نظم الشبكة العالمية لسواتل الملاحة وتعزيزاتها، وأبرز مجموعات المستعملين، فضلا عن معالجة مسائل التداخل مع الإشارات الالكترومغنطيسية وبناء القدرات في البلدان النامية
In this context, the SBSTA has requested the SBI, in considering additional guidance to the GEF, to take note that priority should be given to the need to build capacity in developing countries to identify and analyse technology and technology information needs, and has noted that funding is essential to the implementation of Article 6(see FCCC/SBSTA/1998/6, para. 58(b)).
وفي هذا السياق، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الهيئة الفرعية للتنفيذ، لدى النظر في التوجيهات اﻻضافية المقدمة إلى مرفق البيئة العالمية، أن تحيط علماً بأن اﻷولوية ينبغي أن تولى للحاجة إلى بناء القدرات في البلدان النامية لتحديد وتحليل اﻻحتياجات للتكنولوجيا والمعلومات التكنولوجية، وﻻحظت أن التمويل أمر أساسي بالنسبة لتنفيذ المادة ٦ انظر FCCC/ SB S T A/ 1998/ 6، الفقرة ٨٥ب
Results: 102, Time: 0.1137

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic