CAPACITY-BUILDING AND DEVELOPMENT in Arabic translation

بناء القدرات و التنمية
بناء القدرات و تطوير
بناء القدرات ووضع
بناء القدرات والتنمية
بناء القدرات وتنمية

Examples of using Capacity-building and development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
One delegation expressed concern that the evaluation results did not point to more substantive UNDP contributions in capacity-building and development-- an area where the organization was supposed to add value.
وأعرب أحد الوفود عن قلقه بشأن عدم إشارة نتائج التقييم إلى المزيد من المساهمات الجوهرية التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال بناء القدرات والتنمية- وهو مجال كان يفترض في المنظمة أن تقوم بتعزيزه
A meeting of experts was organized by the secretariat, from 3 to 5 June 2013, in Montreal, to develop a draft strategic framework for capacity-building and development in support of the effective implementation of the Nagoya Protocol.
ونظمت الأمانة اجتماعا للخبراء في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2013 في مونتريال لإعداد مشروع إطار استراتيجي لبناء القدرات والتنمية دعما للتنفيذ الفعال لبروتوكول ناغويا
As to the strengthening of State institutions, the Joint Analysis Unit has an ongoing collaboration with a number of United Nations agencies to provide analytical and technical support to Iraqi institutions through capacity-building and development programmes.
وفي ما يخص تقوية مؤسسات الدولة، لوحدة التحليل المشتركة تعاونٌ مستمر مع عدد من وكالات الأمم المتحدة في تقديم الدعم التحليلي والتقني للمؤسسات العراقية من خلال برامج بناء القدرات والتنمية
(a) Approved the convening of the eighth session of the Committee of Experts on Public Administration from 30 March to 3 April 2009 on the main theme" The human factor in capacity-building and development";
(أ) وافق على عقد الدورة الثامنة للجنة خبراء الإدارة العامة في الفترة من 30 آذار/مارس إلى 3 نيسان/أبريل 2009 لمناقشة الموضوع الرئيسي المعنون" العامل الإنساني في بناء القدرات والتنمية"
(a) To approve the convening of the eighth session of the Committee of Experts on Public Administration from 30 March to 3 April 2009 on the main theme" The human factor in capacity-building and development";
(أ) الموافقة على عقد الدورة الثامنة للجنة خبراء الإدارة العامة خلال الفترة من 30 آذار/مارس إلى 3 نيسان/أبريل 2009 لمناقشة الموضوع الرئيسي المعنون" العامل الإنساني في بناء القدرات والتنمية"
The following paragraphs outline the overarching contribution of UNDP- capacity-building and development- along with its key approaches for development effectiveness and its four focus areas, as well as the dimension of gender equality and the empowerment of women.
وتقدم الفقرات التالية موجزا لمساهمة البرنامج الكبرى- بناء القدرات وتنميتها- ولنهجه الرئيسية تجاه فعالية التنمية ومجالات تركيزه الأربعة، علاوة على بعد المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
At the individual public servant level, capacity-building and development rely on effective leadership, career development and professional human resources management, responsiveness to community organizations and individual citizens, and active professional associations and functional communities of practice.
وعلى مستوى كل موظف عمومي، يتوقف بناء القدرات وتنميتها على توافر القيادة الفعالة، والتطوير الوظيفي والإدارة المهنية للموارد البشرية، والاستجابة للمنظمات المجتمعية وفرادى المواطنين، والرابطات المهنية النشطة ومجتمعات الممارسة التي تؤدي الوظيفة بشكل جيد
The Committee believes that coordinating these assistance efforts, where appropriate, with relevant national capacity-building and development programmes may make more efficient and effective use of the limited resources currently available to implement the resolution.
واللجنة تؤمن بأن تنسيق جهود المساعدة هذه، عند الاقتضاء، مع البرامج الوطنية ذات الصلة لبناء القدرات والتنمية، قد يجعل استخدام الموارد المحدودة المتاحة حاليا لتنفيذ هذا القرار أكثر كفاءة وفعالية
Human development- with its focus on the expansion and use of institutional and human capabilities- provides the conceptual basis for the longstanding UNDP commitment to capacity-building and development.
تشكل التنمية البشرية- بما تتسم به من تركيز على التوسع واستخدام القدرات المؤسسية والبشرية- الأساس المفاهيمي لالتزام البرنامج الإنمائي منذ أمد بعيد ببناء القدرات وتنميتها
National ownership underpins the activities of UNDP, capacity-building and development being its overarching contribution- particularly relevant to the special needs of Africa, the least developed and landlocked countries, and small island developing states.
وتشكل الملكية الوطنية أساس أنشطة البرنامج الإنمائي، باعتبار أن تنمية القدرات والعمل الإنمائي يمثلان مساهمته الكبرى- لا سيما فيما يتعلق بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
The present section aims to focus on the impact of the work of the United Nations development system at the country level, with focus on capacity-building and development, gender equality and women '
ويهدف هذا الفرع إلى التركيز على أثر عمل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى القطري مع التركيز على بناء القدرات، والتنمية، والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والتعاون
Capacity-building and development require an integrated process for enhancing the ability of individuals, organizations, institutions, policy makers and the country as a whole to achieve priority development objectives in a sustainable manner.
فبناء القدرات والتنمية يتطلبات عملية متكاملة لتعزيز قدرة الأفراد والمنظمات والمؤسسات وصانعي القرارات والبلد ككل على تحقيق الأهداف الإنمائية ذات الأولوية، بشكل مستدام
At the individual public servant level, capacity-building and development require leadership, career development and professional human resources management, responsiveness to community organizations and individual citizens, and well-functioning professional associations.
وعلى مستوى فرادى موظفي الحكومة، تتطلب عملية بناء وتنمية القدرات وجود القيادات، وإمكانات التطوير الوظيفي، والإدارة المهنية للموارد البشرية، والاستجابة للمنظمات المجتمعية ولفرادى المواطنين، ووجود جمعيات مهنية تعمل بشكل جيد
A facilitator-leader who can effectively engage in capacity-building and development is also perspectivist in that he
والقائد الميسر الذي يمكنه المشاركة بفعالية في بناء وتنمية القدرات ينبغي أيضا
adaptation to climate change, the transfer of technology, and capacity-building and development.
يتعلق بالتكيف مع تغير المناخ ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات والتنمية
The human rights component, in conjunction with other units, would also assist national stakeholders in the capacity-building and development of a transitional justice strategy in accordance with the approaches as set out in the Secretary-General ' s report on the rule of law and transitional justice(S/2004/616), and will mobilize the provision of international assistance in this critical area.
وسيساعد أيضا العنصر المعني بحقوق الإنسان، بالتعاون مع الوحدات الأخرى، الأطراف المعنية الوطنية في بناء القدرات ووضع استراتيجية للعدالة في المرحلة الانتقالية وفقا للنُهج المحددة في تقرير الأمين العام لعام 2004 عن سيادة القانون والعدالة في المرحلة الانتقالية(S/2004/616)، كما سينظم تعبئة تقديم المساعدة الدولية في هذا المجال البالغ الأهمية
Welcome the measures taken by developed and developing countries as well as by multilateral organizations to promote South-South cooperation, and call on them to continue to enhance their resources and efforts for capacity-building and development in the least developed countries, including the sharing of best practices in the sustainable development of the least developed countries;
نرحب بالتدابير التي اتخذتها البلدان المتقدمة النمو والنامية وكذلك المنظمات المتعددة الأطراف لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وندعوها إلى مواصلة تعزيز مواردها وجهودها لبناء القدرات والتنمية في أقل البلدان نموا، بما في ذلك مشاطرة أفضل الممارسات في التنمية المستدامة لأقل البلدان نموا
New partnerships and agreements were developed and implemented, focusing mainly on the capacity-building and development of regional legal mechanisms in the environmental arena. This brings the total number of partnerships to 72, exceeding by 3 per cent the target of 70.
تم إقامة وتنفيذ 17 من الشراكات والاتفاقات الجديدة التي تركز بشكل رئيسي على بناء القدرات ووضع الآليات القانونية الإقليمية في مجال البيئة، فبلغ عددها الإجمالي 72 شراكة واتفاقا، وهو ما يشكل زيادة نسبتها 3 في المائة عن الهدف المتمثل في إقامة 70 شراكة
Encourages the implementation of the Somali Maritime Security Strategy, developed through the Kampala Process, which will assist the international community in coordinating with the Somali authorities on Somali maritime challenges, including capacity-building and development, for the benefit of the Somali people and in full respect of Somali sovereignty;
يشجع على تنفيذ الاستراتيجية الأمنية البحرية الصومالية التي تمخضت عنها عملية كمبالا، والتي ستساعد المجتمع الدولي في التنسيق مع السلطات الصومالية بشأن التحديات البحرية الصومالية، بما في ذلك عن طريق بناء القدرات والتنمية، لفائدة الشعب الصومالي ومع الاحترام الكامل للسيادة الصومالية
Following those discussions, and in consultation with representatives of United Nations organizations in New York, UNDP partnered with the United Nations Department of Economic and Social Affairs and the High-Level Committee on Programming in hosting a United Nations system-wide workshop on capacity-building and development in November 2002.
وعقب تلك المناقشات، وبالتشاور مع ممثلي مؤسسات الأمم المتحدة في نيويورك، اشترك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرمجة في استضافة حلقة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن بناء القدرات والتنمية في تشرين الثاني/ نوفمبر 2002
Results: 74, Time: 0.0783

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic