THE CAPACITY DEVELOPMENT in Arabic translation

[ðə kə'pæsiti di'veləpmənt]

Examples of using The capacity development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Assistance includes the capacity development of the Government in results-based planning and monitoring, and the operationalisation of the planning and monitoring system, a web-based national results-based management platform developed with UNDP support.
وتشمل المساعدة تطوير قدرات الحكومة في مجال التخطيط القائم على النتائج والرصد، وتفعيل نظام التخطيط والرصد، ومنصة إلكترونية للإدارة الوطنية القائمة على النتائج، جرى إعدادها بدعم من البرنامج الإنمائي
UNDP supports the capacity development of policymakers, the financial sector and other stakeholders to achieve Clean Development Mechanism registration for third-party carbon projects, screening over 200 projects since 2007.
ويدعم البرنامج الإنمائي تنمية قدرات صانعي السياسات والقطاع المالي وأصحاب المصلحة الآخرين لتحقيق تسجيل آلية التنمية النظيفة لمشاريع الكربون التي تضطلع بها أطراف ثالثة، مما أدى إلى فحص أكثر من 200 مشروع منذ عام 2007
New key institutions were established, including the Council of Ministers, the Capacity Development Coordination Unit, the Donor Coordination Unit,
وقد تم إنشاء مؤسسات رئيسية جديدة، من بينها مجلس الوزراء ووحدة التنسيق المعنية بتنمية القدرات، ووحدة التنسيق
The agreement, which focuses on collaboration in supporting the capacity development of programme country authorities in evaluation, includes diagnostic studies on capacity development needs, the exchange of professional expertise and the provision of evaluation training to developing country officials.
ويتضمن اﻻتفاق، الذي يركز على التآزر في دعم تطوير قدرات التقييم لدى سلطات البلدان المشتركة في البرنامج، دراسات تشخيصية عن احتياجات تنمية القدرات، وتبادل الدراية المهنية، وتقديم التدريب على التقييم إلى مسؤولين من البلدان النامية
One P-4 Policy Analysis and Monitoring Officer to coordinate the capacity development programme, which involves policy development, training and monitoring of the functioning of the local committees on contracts and local property survey boards(A/65/761, paras. 392 and 393).
موظف لتحليل السياسات ورصدها برتبة ف-4، لتنسيق برنامج تطوير القدرات الذي يشمل وضع السياسات والتدريب ورصد مهام اللجان المحلية للعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات(A/65/761، الفقرتان 392-393
In its convening role of the UNCT and in its own specialized role as the capacity development agency of the United Nations, UNDP will view through the lens of capacity development the three work streams highlighted above: programming, learning and results.
وعند اضطلاع البرنامج الإنمائي بدوره كمنظم لفريق الأمم المتحدة القطري وبدوره الخاص كوكالة الأمم المتحدة المعنية بتنمية القدرات، سينظر من زاوية تنمية القدرات إلى مسارات العمل الثلاثة المشار إليها أعلاه، أي البرمجة والتعلم والنتائج
Donor countries contributed generously to the Trust Fund for the United Nations Forum on Forests and the Technical Cooperation Fund administered by the Capacity Development Office of the Department of Economic and Social Affairs(see figure I and table 1 below).
قدمت البلدان المانحة مساهمات سخية إلى الصندوق الاستئماني لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والصندوق الاستئماني للتعاون التقني الذي يديره مكتب تنمية القدرات التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية(انظر الشكل الأول والجدول 1 أدناه
In that regard, we were happy to hear Mr. Guéhenno report that gender units in peacekeeping operations have been supporting the capacity development of national counterparts in Government and non-governmental sectors.
وفي هذا الصدد، أسعدنا أن نستمع في تقرير السيد غينو أن الوحدات الجنسانية في عمليات حفظ السلام تدعم تطوير قدرات الجهات الوطنية المقابلة في القطاعين الحكومي وغير الحكومي
In addition, they will support the capacity development of UN-Women staff with a view to managing decentralized evaluations, United Nations Development Assistance Framework evaluations and other joint evaluation processes from a gender perspective.
وسيدعمون، فضلا عن ذلك، تنمية قدرات الموظفين في هيئة الأمم المتحدة للمرأة بهدف إدارة التقييمات اللامركزية وتقييمات أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والعمليات الأخرى للتقييم المشترك من منظور المساواة بين الجنسين
While the United Nations had the technical expertise and knowledge to support the capacity development needs of developing countries, such needs should be identified and requested by the developing country partners.
ومع أن لدى الأمم المتحدة الخبرات والمعارف التقنية اللازمة لدعم احتياجات تطوير القدرات لدى البلدان النامية، ينبغي تحديد هذه الاحتياجات وطلبها من جانب البلدان النامية الشريكة
In order to implement the capacity development aspect of its mandate, as contained in Economic and Social Council resolution 2004/69, the Committee decided to form a Subcommittee on Capacity Development..
فمن أجل تنفيذ الجانب المتعلق بتنمية القدرات من ولايتها، مثلما يرد في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/69، قررت اللجنة إنشاء لجنة فرعية معنية بتنمية القدرات
Implementation is currently under way, at different stages, at the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Economic and Social Commission for Western Asia(ESCWA) and the Capacity Development Office of the Department of Economic and Social Affairs.
ويجري التنفيذ حالياً، على مراحل مختلفة، في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، ومكتب تنمية القدرات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
In cooperation with OHCHR and the Economic Commission for Africa, the Department is currently implementing a project, in coordination with the Governments of with Ethiopia, Kenya, South Africa and Zambia, to support the capacity development of Governments and disabled people ' s organizations to promote implementation of the Convention.
وبتعاون مع المفوضية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وبالتنسيق مع حكومات إثيوبيا، وجنوب أفريقيا، وزامبيا، وكينيا، تنفذ الإدارة حاليا مشروعا لدعم تطوير قدرات الحكومات ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة لتعزيز تنفيذ الاتفاقية
In Uruguay, the International Community of Women Living with HIV contributes to the capacity development of women with HIV, the professional development and empowerment of women in the context of HIV/AIDS, as well as the implementation of strategies that minimize the risk of contracting HIV.
وفي أوروغواي، تساهم الجماعة الدولية للمصابات بفيروس نقص المناعة البشرية، في تنمية قدرات تلك الفئة من النساء والقدرات المهنية للمرأة بصفة عامة وتمكينها في سياق الفيروس/الإيدز، علاوة على تنفيذ الاستراتيجيات التي تحد مخاطر الإصابة بالفيروس
These workshops were conducted jointly with the Operations Support Group, the Capacity Development Group of the Bureau for Development Policy, the Bureau of Management, the Learning Resources Centre, and other relevant units.
ونظمت هذه الحلقات بالاشتراك مع فريق دعم العمليات وفريق تطوير القدرات التابعين لمكتب السياسات الإنمائية ومكتب الشؤون الإدارية ومركز موارد التعلم والوحدات المعنية الأخرى
The Asian Seismic Risk Reduction Centre was launched at the initiative of the Islamic Republic of Iran to increase the capacity development options building on existing seismic risk reduction knowledge, as called for by the Hyogo Framework for Action.
بدأ المركز الآسيوي المعني بالحد من أخطار الزلازل عمله بمبادرة من جمهورية إيران الإسلامية بغرض زيادة الخيارات المتصلة بتنمية القدرات استنادا إلى المعارف الموجودة حاليا في مجال الحد من أخطار الزلازل، حسبما يدعو إليه إطار عمل هيوغو
During the biennium 2012-2013, projected extrabudgetary resources of $131,200,000 represent the operational portfolio which delivers the capacity development activities of the Department, funded under donor arrangements.
وخلال فترة السنتين 2012-2013، تمثل الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة وقدرها 000 200 131 دولار المشاريع التشغيلية التي تنفذ أنشطة تطوير قدرات الإدارة، وهي مشاريع تمول في إطار الترتيبات المعقودة مع الممولين
With a view to the completion of the Mission ' s mandate in May 2005, the advisers promote increased ownership by State institutions throughout all capacity development steps through the direct involvement and participation of the Capacity Development Coordination Unit under the Office of the Prime Minister.
وبغية إكمال ولاية البعثة في أيار/مايو 2005، يشجع المستشارون على زيادة سيطرة مؤسسات الدولة على كافة خطوات تنمية القدرات، من خلال المشاركة المباشرة لوحدة تنسيق تنمية القدرات التابعة لمكتب رئيس الوزراء
UNDP continued to support the capacity development of the High Judicial Council and the Attorney-General ' s Office as well as institutional development of the Prime Minister ' s Office, the Ministries of Planning and Administrative Development, Foreign Affairs and National Economy, and the General Personnel Council.
واستمر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دعم تنمية قدرات مجلس القضاء الأعلى ومكتب النائب العام، وكذلك التطوير المؤسسي لمكتب رئيس الوزراء ووزارات التخطيط والتنمية الإدارية والشؤون الخارجية والاقتصاد الوطني ومجلس الموظفين العموميين
In addition, UNDP will continue to support the capacity-building of State institutions through the provision of advisory services to the Capacity Development Coordination Unit of the Office of the Prime Minister.
وبالإضافة إلى ذلك سيواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعم بناء قدرات مؤسسات الدولة عن طريق تقديم خدمات استشارية إلى وحدة التنسيق المعنية بتنمية القدرات التابعة لمكتب رئيس الوزراء
Results: 307, Time: 0.0761

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic