CENTRAL PRISONS in Arabic translation

['sentrəl 'priznz]
['sentrəl 'priznz]
السجون المركزية
سجون مركزية
السجنين المركزيين

Examples of using Central prisons in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
UNMISS monitored trials, visited 7 central prisons and police cells and reviewed detention warrants in Jonglei, Lakes, Upper Nile, Unity, Western Equatoria, Eastern Equatoria and Central Equatoria states.
راقبت البعثة المحاكمات، وزارت 7 من السجون المركزية وزنزانات الشرطة، واستعرضت فضلا عن ذلك مذكرات اعتقال في ولايات جونقلي، والبحيرات، وأعالي النيل، والوحدة، وغرب الاستوائية وشرق الاستوائية ووسط الاستوائية
As of the end of January, approximately 99,300 persons were detained in central prisons and local detention centres visited by HRFOR, which represents an increase of more than 7,000 detainees during January and an increase of 30,000 since the beginning of 1996.
فكان عدد المحتجزين في السجون المركزية ومراكز اﻻحتجاز المحلية التي زارها مسؤولو العملية الميدانية، حتى نهاية كانون الثاني/يناير، يبلغ قرابة ٠٠٣ ٩٩ شخص، مما يمثل زيادة تنوف على ٠٠٠ ٧ محتجز خﻻل كانون الثاني/يناير وزيادة قدرها ٠٠٠ ٠٣ محتجز منذ بداية ٦٩٩١
HRFOR also monitored frequent transfers of detainees from communal detention centres to central prisons in a joint operation of the Prosecution and Prisons Departments of the Ministry of Justice, the International Organization for Migration(IOM), the International Committee of the Red Cross(ICRC), and HRFOR.
كما قامت العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا برصد عمليات نقل متكررة للمتحجزين من مراكز اﻻحتجاز البلدية إلى السجون المركزية في عملية مشتركة بين النيابة العامة وإدارات السجون التابعة لوزارة العدل والمنظمة الدولية للهجرة ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية والعملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا
he took the opportunity while in Cameroon to visit the central prisons at Douala and Yaoundé, mainly in order to meet people who
فعل في زياراته لبلدان أخرى، لزيارة السجنين المركزيين في دوالا وياوندي وذلك أساسا لمقابلة أشخاص يمكن
The Ministry of Human Rights follows up on children in conflict with the law, paying visits to central prisons, social welfare homes and juvenile justice institutions under the Ministry ' s annual plan. It also ensures follow-up through the General Department for Communications and Complaints and the activities of the Welfare and Reform Department.
تقوم وزارة حقوق الإنسان بمتابعة قضايا الأطفال في النزاع مع القانون من خلال النزول إلى السجون المركزية ودور الرعاية الاجتماعية والمؤسسات العاملة في مجال قضاء الأحداث ضمن الخطة السنوية للوزارة في إطار الإدارة العامة للبلاغات والشكاوى ضمن أنشطة إدارة الرعاية والإصلاحيات
Based on October 2013 statistics from the Interior Affairs, Justice and Defence Ministries, these figures represent an increase of 7,154 detainees and prisoners housed in Central Prisons Directorate facilities and the juvenile rehabilitations centres across Afghanistan and in the Afghan Detention Facility in Parwan.
وبناء على إحصاءات تشرين الأول/أكتوبر 2013 الواردة من وزارات الداخلية، والعدل، والدفاع، يمثل هذان العددان زيادة قدرها 154 7 شخصاً محبوساً في مرافق مديرية السجون المركزية وإصلاحيات الأحداث في جميع أنحاء أفغانستان وفي مرفق الاحتجاز الأفغاني في باروان
A total of 36 new Government-provided personnel are to be deployed in the Corrections Unit, in view of the scope and volume of the workload of the Unit, which has oversight responsibility for over 200 prisons and Corrections Officers currently co-located in 24 prisons, including all central prisons.
ويُقترح نشر ما مجموعه 36 موظفا جديدا من الأفراد المقدمين من حكومات في وحدة شؤون الإصلاحيات نظرا لنطاق وحجم عبء العمل في هذه الوحدة التي تتولى مسؤولية الإشراف على أكثر من 200 سجن وعلى موظفي شؤون الإصلاحيات الموجودين في الوقت الراهن في 24 سجنا، بما في ذلك جميع السجون المركزية
The Ministry of Human Rights follows up on children in conflict with the law, visiting central prisons, social care homes and juvenile justice institutions as part of its annual plan. It also ensures follow-up through the General Department for Communications and Complaints and the activities of the Welfare and Reform Department.
وتقوم وزارة حقوق الإنسان بمتابعة قضايا الأطفال في النزاع مع القانون من خلال النزول إلى السجون المركزية ودور الرعاية الاجتماعية والمؤسسات العاملة في مجال قضاء الأحداث ضمن الخطة السنوية للوزارة في إطار الإدارة العامة للبلاغات والشكاوى ضمن أنشطة إدارة الرعاية والإصلاحيات
(b) HRFOR, in cooperation with UNDP, should finance the building of new prisons and detention centres, in order to alleviate the inhuman conditions prevailing in central prisons and cachots in Rwanda, on the basis of an agreement with the Government of Rwanda that new space is not to be used as an excuse to detain more people without any legal basis;
ب ويجب أن تقوم العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتوفير التمويل لتشييد سجون ومراكز احتجاز جديدة بغية التخفيف من حدة اﻷوضاع الﻻإنسانية السائدة في السجون المركزية ومراكز اﻻحتجاز في رواندا، على أن يتم اﻻتفاق مع حكومة رواندا على عدم التذرع باﻷماكن الجديدة ﻻعتقال المزيد من اﻷشخاص بدون أي مبرر قانوني
The Higher Council for Motherhood and Childhood, together with members of the national network for the welfare of children in conflict with the law, visited juvenile justice institutions(courts, prosecutor ' s offices, police stations, reformatories, central prisons and remand prisons) in every governorate of the Republic of Yemen in order to gather information about, and conduct an assessment of, the treatment accorded to young persons in these institutions.
وقام المجلس الأعلى للأمومة والطفولة بالتعاون مع أعضاء الشبكة الوطنية لرعاية الأطفال في خلاف مع القانون بالنزول الميداني إلى المؤسسات القضائية الخاصة بالأحداث(محاكم ونيابات وأقسام الشرطة ودور التوجيه الاجتماعي والسجون المركزية والاحتياطية) في جميع محافظات الجمهورية وذلك لتفقد وتقييم أوضاع الأحداث داخل تلك المؤسسات، والخروج بالعديد من التوصيات العاجلة والمقترحات الرامية إلى تحسين أوضاعهم فيها
Those meetings resulted in the establishment of UNDP-sponsored legal aid offices in Northern and Southern Darfur central prisons and the launch of a legal aid programme for the inmates of Ardamata prison(Western Darfur), which was supported by the provision of basic office equipment and the development of a system to report and monitor cases and statistics on legal aid provisions and requirements.
وأسفرت تلك الاجتماعات عن إنشاء مكاتب لتقديم المعونة القانونية يرعاها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في السجون المركزية بشمال وجنوب دارفور، وبدء تنفيذ برنامج لتقديم المعونة القانونية لنزلاء سجن أردماتا(غرب دارفور)، وهو البرنامج الذي حظي بالدعم من خلال توفير المعدات المكتبية الأساسية ووضع نظام للإبلاغ والرصد فيما يخص الحالات والإحصاءات المتعلقة بأحكام المعونة القانونية ومتطلباتها
While noting that the Department of Public Prosecutions(the Prosecutor-General) has overall responsibility for overseeing and inspecting prisons and that prosecutor ' s offices are established in central prisons in the different governorates following decree No. 91 of 1995, the Committee is concerned at the lack of systematic and effective monitoring and inspection of all places of deprivation of liberty, especially places of detention, including regular and unannounced visits to such places by national and international monitors.
إن لجنة مناهضة التعذيب، إذ تلاحظ أن النيابة العامة(المدعي العام) هي التي تتحمل المسؤولية الكاملة عن مراقبة السجون وتفتيشها، وأن مكاتب تابعة للنيابة العامة أُنشئت في السجون المركزية بمختلف المحافظات بموجب المرسوم رقم 91 لعام 1995، فإنها تعرب عن الانشغال إزاء انعدام الرصد والتفتيش المنهجيين والفعالين لجميع أماكن الحرمان من الحرية، وبخاصة أماكن الاحتجاز، بما في ذلك الزيارات العادية وغير المعلنة التي يقوم بها الراصدون الوطنيون والدوليون إلى تلك الأماكن
Implementation of Priority Reform and Restructuring in progress for Central Prison Directorate.
تقدم أعمال تنفيذ برنامج الإصلاحات ذات الأولوية وإعادة الهيكلة لمديرية السجون المركزية
Developed databases for prisoners, staff and records of the Central Prison Department.
وضع قواعد بيانات للسجناء والموظفين وسجلات لإدارة السجون المركزية
The Central Prison.
عن سجن المركزي
Jazan Central Prison.
سجن جازان المركزي بتهمة
In the central prison.
فى السجن المركزى
The Central Prison.
في سجن المركزي
On 10 January, the Ministry of Justice formally handed over the Central Prison Directorate to the Ministry of the Interior, pursuant to a Presidential Decree of 17 December 2011.
في 10 كانون الثاني/يناير، سلمت وزارة العدل مديرية السجون المركزية رسميا إلى وزارة الداخلية، عملا بمرسوم رئاسي مؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2011
Providing advice and support to the Ministry of Justice and the Central Prison Department/Ministry of Justice for the construction/renovation of prisons and correctional institutions.
تقديم المشورة والدعم لوزارة العدل والإدارة المركزية للسجون/وزارة العدل لتشييد/ تجديد السجون والإصلاحيات
Results: 77, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic