CIVIC GROUPS in Arabic translation

['sivik gruːps]
['sivik gruːps]
الجماعات المدنية
المجموعات المدنية
وجماعات مدنية
للجماعات المدنية
جماعات مدنية
الجماعات المدنيّة
مجموعات مدنية

Examples of using Civic groups in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A grant scheme is being devised to support new civic groups, particularly those with a human rights orientation.
ويجري استحداث خطة لتقديم المنح لدعم الجماعات المدنية الجديدة، لا سيما ذات التوجه صوب حقوق الإنسان
(h) Designation of eligibility criteria for providing assistance to non-governmental ECDC/integration actors and civic groups; and.
ح تعيين معايير استحقاق المساعدة للجهات غير الحكومية الفاعلة والمجموعات المدنية في مجال التعاون اﻻقتصادي فيما بين البلدان النامية/التكامل
Academic institutions, religious and civic groups and NGOs have been involved in special coordinating mechanisms in many countries.
وقد اشتركت المؤسسات اﻷكاديمية والجماعات الدينية والمدنية والمنظمات غير الحكومية في آليات تنسيق خاصة في بلدان كثيرة
It also commended Micronesia for involving various non-governmental organizations and civic groups in the process of drafting its national report.
وأثنت أيضاً على ميكرونيزيا لإشراك مختلف المنظمات غير الحكومية والجماعات المدنية في عملية صياغة تقريرها الوطني
Governments, the United Nations, international organizations, the media, schools and civic groups should cooperate positively with each other.
وينبغي أن تتعاون الحكومات والأمم المتحدة والمنظمات الدولية ووسائط الإعلام والمدارس والجماعات المدنية تعاوناً إيجابياً مع بعضها البعض
By engaging and mobilizing individual citizens and civic groups, development efforts can be made more responsive and have greater impact.
وبالمشاركة وتعبئة المواطنين الأفراد والمجموعات المدنية، يمكن جعْل جهود التنمية أكثر استجابة وأكبر تأثيراً
Coordination and advice on human rights-related policies to be implemented for 100 meetings with local authorities and civic groups in Ethiopia.
التنسيق وتقديم المشورة بخصوص السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان المطلوب تطبيقها، وذلك في إطار 100 اجتماع مع السلطات المحلية والمجموعات المدنية في إثيوبيا
In 1999, a movement to eliminate the family head system was launched by women ' s NGO and civic groups.
وفي سنة 1999، بدأت المنظمات غير الحكومية النسائية والمجموعات المدنية، حركة لإلغاء نظام رئاسة الأسرة
Coordination and advice on human-related policies to be implemented for 100 meetings with local authorities and civic groups in Ethiopia.
التنسيق وإسداء المشورة بشأن السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان المطلوب تطبيقها في إطار 100 اجتماع مع السلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني في إثيوبيا
Volunteer activities are the purview of civic groups and the private sector.
والأنشطة التطوعية هي مجال عمل المجموعات المدنية والقطاع الخاص
Our Flag Cufflinks are perfect for veterans and civic groups, or anyone who wants to show their national pride and patriotism.
أزرار أكمام العلم لدينا هي مثالية للمحاربين القدماء والمجموعات المدنية، أو أي شخص يريد إظهار فخر الوطنية والوطنية
JS6 noted reports of obstructions by government security forces on the exercise of freedom of assembly by political parties and civic groups.
وأشارت الورقة المشتركة 6 إلى تقارير تفيد بأن قوات الأمن الحكومية تعيق ممارسة الأحزاب السياسية والمجموعات المدنية لحقها في حرية التجمُّع(102
The private sector, the informal sector and civic groups have been taking an increasing role since the introduction of deregulation in 1993.
ويقوم القطاع الخاص والقطاع غير النظامي والمجموعات المدنية بدور متزايد منذ إدخال سياسة التعويم في عام ١٩٩٣
We must engage Governments, civic groups and organizations to prevent the dissemination of their evil ideas and defeat them through joint concerted actions.
ويجب أن نشرك الحكومات والجماعات والمنظمات المدنية في العمل على منع نشر الأفكار الشريرة لهذه القوى والتغلب عليها من خلال اتخاذ إجراءات منسقة ومشتركة
Parent-teacher associations and ex-drug abuser self-help groups have been by far the most active civic groups in drug abuse prevention at the community level.
ويﻻحظ أن الرابطات المشتركة بين الوالدين والمعلمين وجماعات المساعدة الذاتية المكونة من متعاطي العقاقير المخدرة السابقين، هي أنشط الجماعات المدنية في مجال الوقاية من اساءة استعمال العقاقير المخدرة على صعيد المجتمع المحلي
(g) Enhanced capacity of and dialogue between local and national government officials and civic groups to address emerging issues in urban governance;
ز تعزيز قدرة المسؤولين في الحكومات الوطنية والمجموعات المدنية على معالجة المسائل الناشئة في تصريف الشؤون العامة في المناطق الحضرية وتعزيز الحوار بينهم
The private sector, the informal sector and civic groups have been taking on an increasing role since the introduction of deregulation in 1993.
ويقوم القطاع الخاص والقطاع غير النظامي والمجموعات المدنية بدور متزايد منذ اﻷخذ بسياسة التحرر من اﻷنظمة في عام ١٩٩٣
An active paramilitary presence in the region, and social unrest spearheaded by local political and civic groups opposed to the initiative, hindered progress.
ولكن كان من أسباب إعاقة التقدم الوجود شبه العسكري الناشط في المنطقة والاضطرابات الاجتماعية التي تتزعمها مجموعات سياسية ومدنية محلية تناهض تلك المبادرة
Essential to the drafting of the report are consultations with the various National Agencies, State Governments, and non-governmental organizations(NGOs) and civic groups in the Nation.
وكان من الضروري، لإعداد التقرير، إجراء مشاورات مع مختلف الوكالات الوطنية، وحكومات الولايات، والمنظمات غير الحكومية، والجماعات المدنية في البلد
Nationally, churches and civic groups are increasingly debating divestment from companies that do business with Israel, sell weapons to Israel
وعلى الصعيد الوطني، تناقش الكنائس والجماعات المدنية بشكل متزايد سحب الاستثمارات من الشركات التي تتعامل مع إسرائيل
Results: 409, Time: 0.055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic