CLOSE COMMUNICATION in Arabic translation

[kləʊs kəˌmjuːni'keiʃn]
[kləʊs kəˌmjuːni'keiʃn]
اتصال وثيق
تواصل وثيق
والاتصال الوثيق
الاتصال الوثيق
اتصالات وثيقة

Examples of using Close communication in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mayors for Peace maintains close communication with the United Nations Office for Disarmament Affairs and the Non-Governmental Committee on Disarmament, Peace and Security and does its best to coordinate all its activities with the Office.
تحافظ المنظمة على اتصال وثيق مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح واللجنة غير الحكومية المعنية بالسلام ونزع السلاح والأمن، وتبذل قصارى جهدها لتنسيق جميع أنشطتها مع المكتب
The degree of close communication between health services, service providers, and customers.
درجة الاتصال الوثيقة بين الخدمات الصحية ومقدمي الخدمات، والعملاء
The project team members will be in close communication with Pension Fund managers.
وبالطبع، سيكون أعضاء فريق المشروع على اتصال وثيق بمديري الصندوق
Our way of doing business is base on transparency and close communication with the client.
طريقتنا في ممارسات الأعمال التجارية تتمحور على الشفافية والتواصل الوثيق مع العميل
In every possible way to show such gestures, which has the right to sufficiently close communication.
في كل وسيلة ممكنة لإظهار مثل هذه المبادرات، التي لها الحق في اتصال وثيق بما فيه الكفاية
We believe that continuous and close communication with our customers is the way to our success.
ايماننا بأن تواصلنا المستمر والقريب مع عملائنا هو طريق نجاحنا
The Department of Political Affairs maintains close communication with the Special Representative of the Secretary-General and his team.
وتبقى إدارة الشؤون السياسية على اتصال وثيق مع الممثل الخاص للأمين العام ومع أعضاء فريقه
That CEB members had accepted most of the recommendations of JIU reflected the close communication and cooperation between JIU and CEB.
واسترسل قائلا إن أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين يقبلون معظم توصيات وحدة التفتيش المشتركة التي تعكس الاتصال والتعاون الوثيقين بين الوحدة والمجلس
CCATID also maintains close communication with the Ministry of Defence, which is responsible for drug interdiction by air and sea.
كما أن اللجنة المذكورة على اتصال وثيق بوزارة الدفاع التي تتولى مسؤولية حظر دخول المخدرات عن طريق الجو والبحر
The Institute maintains close communication with other security organs
ويقيم المعهد صلات وثيقة مع سائر الأجهزة الأمنية لأغراض التعاون في الكشف عن الأفعال التي يحتمل
They also maintained close communication and coordination following the Abkhaz suspension of participation in the quadripartite meetings and the joint fact-finding group.
وفي أعقاب تعليق الجانب الأبخازي في مشاركته في الاجتماعات الرباعية واجتماعات الفريق المشترك لتقصي الحقائق واظب الجانبان على اتصالاتهما وتعاونهما على نحو وثيق
The parties all agreed to maintain close communication and consultations in order to continue their discussions on some unresolved issues concerning the plan.
واتفقت الأطراف جميعها على الإبقاء على اتصالات ومشاورات وثيقة فيما بينها لكي يتسنى لها مواصلة مناقشاتها بشأن بعض المسائل المتعلقة بالخطة التي لا تزال دون حل
(c) bis Epidemiological information, upon recognition, regarding health impacts associated with mercury exposure, with close communication with the World Health Organization.
(ج) ثانياً- تبادل المعلومات المتعلقة بالأوبئة، عند التعرّف عليها، بشأن الآثار الصحية المرتبطة بالتعرض للزئبق، مع الاتصال الوثيق بمنظمة الصحة العالمية
(c) bis Epidemiological information, upon recognition, regarding health impacts associated with mercury exposure, with close communication with the World Health Organization.
(ج) مكرراً المعلومات الوبائية المتعلقة بالآثار المرتبطة بالتعرض للزئبق، عند التعرف عليها، والتواصل الوثيق مع منظمة الصحة العالمية
Despite maintaining close communication with the United States Mission, his Mission has had great difficulty finding another bank to open an account.
وتابع قائلا إن بعثته تواجه صعوبة كبيرة في العثور على مصرف آخر لفتح حساب مصرفي، وذلك على الرغم من أنها ظلت على تواصل وثيق مع بعثة الولايات المتحدة
Through close communication and explorations, our company took in advanced design concept, introducing domestic and foreign first-class design software, and attracting high-quality personnel.
من خلال الاتصال والاستكشاف عن قرب، أخذت شركتنا في مفهوم التصميم المتقدم، وإدخال برامج التصميم المحلي والأجنبي من الدرجة الأولى، وجذب الموظفين عالية الجودة
The case also illustrates the need for close communication between the Committee and MONUC regarding arms shipments to the Democratic Republic of the Congo.
وتُبرز الحالة أيضا، ضرورة وجود اتصالات مباشرة بين اللجنة والبعثة بخصوص شحنات الأسلحة المرسلة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
It is to function in close communication with the departments and other offices of the Secretariat world wide and through increased access to information technology.
ويتحقق هذا عن طريق توثيق اﻻتصال العملي مع اﻹدارات والمكاتب اﻷخرى في اﻷمانة العامة بنطاقها العالمي وعن طريق زيادة امكانية اﻻستفادة بتكنولوجيا المعلومات
The Committee would maintain close communication and collaboration with the regional commissions and other regional bodies in order to further the implementation and promotion of SEEA in the various regions.
وسوف تحافظ لجنة الخبراء على اتصال وتعاون وثيقين مع اللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الإقليمية من أجل مواصلة تنفيذ وتعزيز نظام الحسابات البيئية والاقتصادية المتكاملة في شتى المناطق
Close communication and cooperation is particularly essential for major ICT projects requiring extensive input and work from both business and ICT, as in the case of implementing ERP systems.
ويتسم التعاون والتواصل الوثيقان بأهمية خاصة للمشاريع الكبيرة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتي تتطلب إسهاماً وعملاً كبيرين من جانب أنشطة العمل الأخرى ونشاط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، كما هو الأمر في حالة تنفيذ'نظم تخطيط موارد المؤسسة
Results: 1034, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic