COEXISTED in Arabic translation

[ˌkəʊig'zistid]
[ˌkəʊig'zistid]
تعايشت
coexisted
i have lived
قد تعايش

Examples of using Coexisted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the international trading system, which was replete with inconsistencies: talk of trade liberalization coexisted with protectionism, a discrepancy which jeopardized the credibility of the system.
فيوجد الحديث عن تحرير التجارة جنبا إلى جنب مع الحمائية، وهذا تناقض يعرض مصدوقية النظام للخطر
The constructive interaction established between ICRC and the Department of Peacekeeping Operations, notably in the area of international humanitarian law promotion, was especially important since ICRC and United Nations peacekeepers increasingly coexisted in many operating environments.
وقال إن التفاعل البناء القائم بين اللجنة وإدارة عمليات حفظ السلام، خاصة في مجال تعزيز القانون الإنساني الدولي، مهم بوجه خاص بسب تزايد حالات تواجد اللجنة وحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة معا في كثير من بيئات العمل
Three of the founders coexisted quite harmoniously.
الآن ثلاثة من المؤسسين كانو يتعايشون بانسجام
Doing some periods, several of our ancestors coexisted.
خلال بعض الفترات, تعايش العديد من أجدادنا
These groups have merged and coexisted in a multicultural society.
وقد اندمجت هذه المجموعات وتعايشت في مجتمع متعدد الثقافات
Years ago, humans, plants, and animals coexisted peacefully.
قبل 20 عاما، تعايش البشر والنباتات والحيوانات بسلام
The two religions coexisted, and many Government officials were Christian.
فالديانتان تعيشان جنبا إلى جنب في سﻻم والكثير من موظفي الحكومة مسيحيون
You needed him, used him, coexisted with him, but you did not love him!
كنت في حاجة له، استعملتيه، تعايشت معه لكنك لم تحبينه!
Communities which had coexisted peacefully with Liberian refugees for many years turned against them, compromising their integration into Ivorian society.
فانقلبت على اللاجئين الليبريين مجتمعات محلية كانت قد تعايشت معهم بسلام على مدى سنوات طوال، مما يهدد فرص اندماجهم في المجتمع الإيفواري
If the Unas were the first ones there had to have been a time when both forms of Goa'uld host coexisted.
لو"أناس" كانوا الأوئل هناك وقّت تعايشت به كلتا أشكال مضيّفين الجواؤلد
During the biennium 2012-2013, the Mechanism coexisted with both Tribunals, sharing resources and providing mutual support and coordination;
وخلال فترة السنتين 2012-2013، كانت الآلية قائمة جنبا إلى جنب مع المحكمتين، حيث اشتركت في الموارد وتبادلت الدعم والتنسيق معهما
One participant cited the experience of Malaysia, where IFRS-based financial reporting standards coexisted with financial reports prepared in compliance with religious requirements.
وأورد أحد المشاركين تجربة ماليزيا، حيث تعايشت معايير الإبلاغ المالي القائمة على المعايير الدولية للإبلاغ المالي مع التقارير المالية التي أُعدت امتثالاً للمتطلبات الدينية
The Mechanism coexisted with both Tribunals during the biennium 2012-2013, sharing resources, providing mutual support and coordinating their activities to their mutual benefit.
وكانت الآلية قائمة جنبا إلى جنب مع المحكمتين خلال فترة السنتين 2012-2013 واشتركت الكيانات الثلاثة في الموارد وتبادلت الدعم ونسقت أنشطتها فيما بينها بما يعود عليها بالفائدة
Christian, Islamic and Jewish cultures and religions coexisted for nearly eight centuries in Al-Andalus, present-day Andalusia, providing an outstanding environment for dialogue and contact.
فقد تعايشت الثقافات والديانات الإسلامية والمسيحية واليهودية لمدة نحو ثمانية قرون في الأندلس، التي تعرف اليوم باسم أندلوسيا، مهيِّئةً بيئة متميزة للحوار والاتصال
The creation of jobs and steady unemployment coexisted.
فقد تعايش إيجاد وظائف جديدة مع البطالة المطردة جنبا إلى جنب
You can't tell Christine that early man and dinosaurs coexisted.
لا يمكنك أن تخبر(كريستين) أنّ الإنسان الأول قد تعايش مع الديناصورات
But you and Claudia coexisted peacefully for a long time.
لكنّك تعايشتِ أنتِ و(كلوديا) بسلام لوقت طويل
Nevertheless, Christian Poles coexisted with a significant Jewish segment of the population.
ومع ذلك، تعايش البولنديون المسيحيون مع شريحة يهودية كبيرة من السكان
Poverty still coexisted with wealth, famine with abundance and welfare with sickness.
فلا يزال الفقر يوجد جنبا إلى جنب مع الغنى، الجوع مع الوفرة، والرفاه مع المرض
Major world religions coexisted peacefully, and discrimination on the basis of belief was strictly prohibited.
وتتعايش الديانات الرئيسية العالمية بسلام، والتمييز بسبب المعتقد محظور حظراً مطلقاً
Results: 1309, Time: 0.058

Top dictionary queries

English - Arabic