CONFERENCE ON ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT in Arabic translation

['kɒnfərəns ɒn in'vaiərənmənt ænd di'veləpmənt]
['kɒnfərəns ɒn in'vaiərənmənt ænd di'veləpmənt]
المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية
مؤتمر البيئة والتنمية
المؤتمر المعني بالبيئة و التنمية

Examples of using Conference on environment and development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries and related International Plan of Actions was adopted as a voluntary instrument following the 1992 International Conference on Responsible Fishing and the United Nations Conference on Environment and Development.
واعتمدت مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية وخطة العمل الدولية ذات الصلة التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة، باعتبارها صكا طوعيا عقب انعقاد المؤتمر الدولي المعني بصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية لعام 1992ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
This was recognized by the General Assembly at its nineteenth special session when it stated, with reference to the 1992 Conference on Environment and Development, that transparent and participatory processes should be promoted when integrating economic, social and environmental objectives and that“this will require the involvement of national legislative assemblies”(resolution S-19/2, annex, para. 24(b)).
وقد سلمت الجمعية العامة بذلك في دورتها اﻻستثنائية التاسعة عشرة، عندما ذكرت، باﻻشارة إلى المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية لعام ١٩٩٢، أنه ينبغي تعزيز عملية شفافة وتقوم على المشاركة عند دمج اﻷهداف اﻻقتصادية واﻻجتماعية والبيئية، وأن ذلك يتطلب" اشتراك المجالس التشريعية الوطنية" القرار دإ-١٩/٢، المرفق، الفقرة ٢٤ ب
direct response to the unfulfilled objectives of chapter 40 of Agenda 21, the environmental action plan that was launched at the United Nations Conference on Environment and Development in 1992, and it will also help the global community measure progress towards some of the environmental goals outlined in the plan.
أي خطة العمل البيئية التي أُطلقت في المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992، كما إنها سوف تساعد المجتمع العالمي في قياس التقدم المحرز نحو تحقيق بعض الغايات البيئية المبيّنة في الخطة
In particular, I have in mind the principles embodied in the Rio Declaration that was adopted at the Earth Summit- the Conference on Environment and Development- as well as other principles and obligations agreed at the recent Vienna and Cairo Conferences and those that will emerge from the Copenhagen and Beijing World Conferences..
وفي ذهني، على وجه الخصوص، المبادئ المتضمنة في إعﻻن ريو الذي اعتمد في قمة اﻷرض- المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية، عﻻوة على المبادئ واﻻلتزامات اﻷخرى المتفق عليها في مؤتمري فيينا والقاهرة اﻷخيرين، وتلك التي سيسفر عنها مؤتمرا كوبنهاغن وبيجنيغ
Ms. Dong Zhihua(People ' s Republic of China) said that since the 1992 Conference on Environment and Development, the idea of sustainable development had been widely embraced; many international treaty mechanisms had been created; and various forms of cooperation on environment and development had been going on..
السيدة دونغ زيهوا(جمهورية الصين الشعبية): قالت إنه منذ انعقاد المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية لعام 1992، أخذت فكرة التنمية المستدامة تحظى بتأييد واسع النطاق؛ وأنشئ العديد من آليات المعاهدات الدولية؛ وتواصلت أشكال شتى من التعاون بشأن البيئة والتنمية
Through its Agenda 21 the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro, Brazil, from 3 to 14 June 1992, provided the most complex set of recommendations for national Governments and the United Nations to turn the world from its self-consumptive course to one of renewal and sustenance.
قدم المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من ٣ إلى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢، عن طريق جدول أعمال القرن ٢١ أعقد مجموعة من التوصيات إلى الحكومات الوطنية واﻷمم المتحدة لتحويل العالم عن مساره الذاتي اﻻستهﻻك إلى مسار من التجديد والدوام
At its second regular session of 1992, ACC also decided to place a standing item relating to the United Nations system ' s follow-up to the Conference on Environment and Development on its agenda and adopted a statement on the subject to the General Assembly at its forty-seventh session(A/47/598/Add.1).
وفي الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٢، قررت لجنة التنسيق اﻹدارية أيضا أن تدرج في جدول أعمالها بندا دائما بشأن متابعة منظومة اﻷمم المتحدة للمؤتمر المعني بالبيئة والتنمية واعتمدت بيانا بشأن الموضــوع قدمتــه إلــى الجمعيــة العامــة فــي دورتهــا السابعــة واﻷربعيــن(A/47/598/Add.1
The Council continuously monitors the implementation of action plans of the preceding world conferences like the United Nations Conference on Environment and Development, the World Conference on Human Rights, the International Conference on Population and Development and the World Summit for Social Development as member of the relevant NGO forums in Germany.
كما يرصد المجلس باستمرار تنفيذ خطط عمل المؤتمرات العالمية السابقة مثل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية بوصفه عضوا في منتديات المنظمات غير الحكومية ذات الصلة في ألمانيا
The World Summit for Children, the United Nations Conference on Environment and Development, the Eighth United Nations Conference on Trade and Development(UNCTAD VIII), the World Conference on Human Rights and the recently concluded International Conference on Population and Development not only generated
فالقمة العالمية للطفل ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ومؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن للتجارة والتنمية اﻷونكتاد الثامن والمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي اختتم مؤخرا، كلها ولدت تﻻقيا رائعا لوجهات النظر
He recalled that women ' s concerns had been at the centre of many of the global conferences, such as the United Nations Conference on Environment and Development; the World Conference on Human Rights; the International Conference on Population and Development; and the United Nations World Summit for Social Development..
وأشار إلى أن اهتمامات المرأة احتلت مركزا محوريا في كثير من المؤتمرات العالمية، مثل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية؛ والمؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان؛ والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ ومؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية
By those Conferences, of course, I am referring to the 1990 World Summit for Children, the Rio Conference on Environment and Development, the Vienna World Conference on Human Rights, the Cairo International Conference on Population and Development, the Copenhagen World Summit for Social Development and the Beijing Fourth World Conference on Women.
وهنا أقصد بالطبع مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفــل، ومؤتمــر ريو المعنــي بالبيئة والتنمية، ومؤتمر فيينا العالمي بشأن حقوق اﻹنسان، ومؤتمر القاهرة الدولي للسكان والتنمية، ومؤتمر كوبنهاغن العالمي للتنمية اﻻجتماعية، ومؤتمر بيجينغ العالمي الرابع المعني بالمرأة
The United Nations Conference on Environment and Development, in paragraph 24.11 of Agenda 21, emphasized that bodiesand activities".">
وأكد برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في الفقرة ٢٤-١١ من جدول أعمال القرن ٢١ على
The United Nations Conference on Human Environment held at Stockholm in June 1972 and the United Nations Conference on Environment and Development held at Rio de Janeiro in June 1992 are two of the most notable efforts of the international community to identify policies, programmes and strategies for avoiding transnational harm to the environment and to conclude treaties to implement them.
ويعد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية المعقود في ستكهولم في حزيران/يونيه ١٩٧٢ ومؤتمر البيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه ١٩٩٢ من أهم الجهود التي بذلها المجتمع الدولي لتحديد السياسات والبرامج واﻻستراتيجيات لتفادي الضرر عبر الوطني الذي يلحق البيئة وإبرام معاهدات لتنفيذها
be the subject of a constructive dialogue, both at the current session of the General Assembly and in other forums, on the basis of the innovative decisions adopted at the International Conference on Population and Development, the United Nations Conference on Environment and Development and other international forums.
تكون، خﻻل دورة الجمعية العامة الجارية وفي الهيئات اﻷخرى، موضوع حوار بناء على أساس القرارات المبتكرة المعتمدة في مؤتمر القاهرة المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر ريو المعني بالبيئة والتنمية والهيئات الدولية اﻷخرى
Various international meetings in the near future would provide an occasion to finalize and go more deeply into the strategies, plans of action and principles which had been adopted at the World Conference on Human Rights, the United Nations Conference on Environment and Development and the International Conference on Population and Development..
وإن شتى اﻻستحقاقات الدولية القادمة تشكل فرصة ﻻستكمال وتعميق اﻻستراتيجيات وخطط العمل والمبادئ التي اعتمدت في المؤتمر العالمي لحقوق اﻻنسان، وفي مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وفي المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
Although the various meetings and conferences to follow up the United Nations Conference on Environment and Development(including the first substantive session of the Commission on Sustainable Development and the preparatory meeting for a Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States) were interesting initiatives, the commitments made by Heads of State or Government at the Rio Summit had still not yielded tangible results owing to a lack of resources.
وإذا كانت مختلف اﻻجتماعات والمؤتمرات التي نظمت في إطار متابعة المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية وأولها الدورة الموضوعية للجنة التنمية المستدامة واﻻجتماع التحضيري للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة تشكل مبادرات هامة فإن النتائج الملموسة لﻻلتزامات التي اتخذها رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر ريو لم تتحقق بعد لعدم وجود الموارد
$418,300 under section 11H for the follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development and $29,200 under section 31 for public information.
تتضمن ٠٠٨ ١٣٣ دوﻻر تحت الباب ١١ زاي للتصحر و ٠٠٣ ٨١٤ دوﻻر تحت الباب ١١ حاء لمتابعة مؤتمر البيئة والتنمية و ٠٠٢ ٩٢ تحت الباب ١٣ لﻻعﻻم
Since the reorganization of the United Nations Secretariat, following the United Nations Conference on Environment and Development, responsibility for the production of the List was transferred to the newly created Department for Policy Coordination and Sustainable Development of the Secretariat. The Department now has the lead responsibility for the issuance of the regular updates of the Consolidated List in collaboration with WHO and UNEP/ IRPTC.
ومنذ جرى إعادة تنظيم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في أعقاب انعقاد مؤتمر البيئة والتنمية، انتقلت مسؤولية إصدار القائمة الى إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة والمنشأة حديثا، وتتولى هذه اﻹدارة حاليا المسؤولية الرئيسية عن إصدار اﻻستكماﻻت الدورية للقائمة الموحدة متعاونة في ذلك مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة/السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية
It is pertinent to pay due attention to the structural link and complementarity that should be established between the Agenda for Development and the outcome of global conferences such as the United Nations Conference on Environment and Development, the International Conference on Population and Development, the forthcoming World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women, as well as other global summits slated for the future.
ومن الجدير بنا إيﻻء اﻻهتمام الﻻزم ﻹقامة رابطة هيكلية وتكاملية بين" خطة للتنمية" ونتائج المؤتمرات العالمية مثل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والقمة العالمية المقبلة للتنمية اﻻجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة، وكذلك مؤتمرات القمة العالمية اﻷخرى التي تعقد في المستقبل
Ms. RAMIRO-LOPEZ(Philippines), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Programme of Action of the International Conference on Population and Development was a blueprint for development strategies that should be implemented in the context of the other results of international conferences such as the United Nations Conference on Environment and Development, the World Conference on Human Rights, the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women.
السيدة راميرو- لوبيز الفلبين: قالت، بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، إن برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية يشكل مخططا مبدئيا لﻻستراتيجيات اﻹنمائية التي ينبغي تنفيذها في سياق النتائج اﻷخرى للمؤتمرات الدولية كمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان ومؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
Results: 57, Time: 0.0805

Conference on environment and development in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic