CONSIDERATION OF THE PROPOSAL in Arabic translation

[kənˌsidə'reiʃn ɒv ðə prə'pəʊzl]
[kənˌsidə'reiʃn ɒv ðə prə'pəʊzl]
النظر في اﻻقتراح
النظر في المقترح
النظر في مقترح
النظر في العرض

Examples of using Consideration of the proposal in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At its 18th meeting, on 27 March 2003, the Commission resumed consideration of the proposal to convene a special sitting on the situation in Iraq.
وفي الجلسة 18 المعقودة في 27 آذار/مارس 2003، استأنفت اللجنة النظر في الاقتراح الداعي إلى عقد جلسة استثنائية بشأن الحالة في العراق
It was recommended that an effort be made to conclude the consideration of the proposal during the current session of the Special Committee,
وأُوصي ببذل ما يُستطاع من جهد لاختتام النظر في الاقتراح خلال الدورة الحالية للجنة الخاصة، كما رُحِّب بإتاحة الفرصة
By its resolution 60/283, the General Assembly decided to defer consideration of the proposal on the establishment of a reserve fund within the context of the programme budget for the biennium 2008-2009.
وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 60/283 إرجاء النظر في الاقتراح المتعلق بإنشاء هذا الصندوق الاحتياطي في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
The CHAIRMAN suggested that the Commission should resume consideration of the proposal to replace the words" generated, stored or communicated" in subparagraph(c) by" communicated or generated prior to storage, if any".
الرئيسة: اقترحت أنه على اللجنة أن تستأنف النظر في اﻻقتراح باﻻستعاضة عن عبارة" أنتج أو خزن أو أبلغ"، في الفقرة الفرعية ج، بعبارة" أبلغ أو أنتج قبل الخزن، إذا وجد
When the General Assembly, at its fifty-ninth session, resumes consideration of the proposal aimed at scheduling the work of the Assembly over two substantive periods, Member States will have had more time to consider that important proposal..
عندما تستأنف الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والخمسين، النظر في المقترح الرامي إلى تحديد مواعيد عمل الجمعية في فترتين أساسيتين، ستكون الدول الأعضاء قد قضت وقتا أكبر في النظر في ذلك المقترح الهام
During the debate on minority issues at the sixtieth session of the Commission on Human Rights, it was indicated that any further consideration of the proposal would require details concerning the goals, activities and budget.
وخلال المناقشة بشأن قضايا الأقليات في الدورة السادسة عشرة للجنة حقوق الإنسان، ذُكر أن موالاة النظر في الاقتراح سيستلزم توفر تفاصيل بشأن أهداف السنة الدولية وأنشطتها وميزانيتها
During the consideration of the proposal in an open-ended contact group, a number of proposed amendments were considered and the parties subsequently agreed to forward the resulting amended proposal to the Twenty-Fourth Meeting of the Parties for further consideration..
وإبان النظر في المقترح في إطار فريق اتصال مفتوح العضوية، جرى بحث عدد من التعديلات المقترحة، واتفقت الأطراف لاحقاً على إحالة الاقتراح المعدل الناجم عن ذلك إلى الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف كي يواصل النظر فيه
The amendment shall be considered at the next Conference of States Parties if a majority of States Parties notify the secretariat that they support further consideration of the proposal, no later than 120 days after its circulation by the secretariat.
ويُنظر في التعديل في المؤتمر اللاحق للدول الأطراف إذا قامت أغلبية من الدول الأطراف، في موعد لا يتجاوز 120 يوما بعد تعميم الأمانة للاقتراح، بإخطار الأمانة بتأييدها لمتابعة النظر في الاقتراح
At that time the Conference had yet to decide on a procedure for the addition of activities to the Plan, and time constraints precluded consideration of the proposal at the second session.
وفي ذلك الوقت لم يكن المؤتمر قد بت بعد في الإجراء المتعلق بإضافة أنشطة إلى الخطة، وحال ضيق الوقت دون النظر في المقترح في الدورة الثانية
Pakistan also suggests consideration of the proposal of the Group of 21 for the appointment of a special coordinator on transparency in armaments, as well as special coordinators on the questions of the expansion of the CD and the improved and effective functioning of the CD.
وتقترح باكستان أيضاً النظر في اقتراح مجموعة اﻟ ١٢ المتعلق بتعيين منسق خاص معني بالشفافية في التسلح، وأيضاً منسقين خاصين معنيين بمسألتي توسيع مؤتمر نزع السﻻح وتحسين أداء عمل مؤتمر نزع السﻻح وزيادة فعاليته
that they support further consideration of the proposal.
أنها تؤيد متابعة النظر في المقترح
Consideration of the proposal during the current session commenced at the 2nd meeting of the Working Group, on 13 April, at which time the view was expressed that the reservations raised at the previous session of the Special Committee12 still applied.
وبـدأ النظـر في اﻻقتراح أثناء الدورة الحالية في الجلسة الثانية التي عقدها الفريق العامل في ١٣ نيسان/أبريل، وأعرب في ذلك الوقت عن رأي مفاده أن التحفظات التي أبديت في الدورة السابقة للجنة الخاصة ﻻ تزال قائمة٢١
Consideration of the proposal submitted by Sierra Leone at the 1995 session of the Special Committee 6/ under the title" Establishment of a dispute settlement service offering
النظـــر فــي اﻻقتــراح المقـــدم مــن سيــراليــون فـــي دورة اللجنــــة الخاصــة لعــام ١٩٩٥٦ بعنوان" إنشاء دائرة لتسوية المنازعات تعرض خدماتها أو تستجيب بتقديمها في
The CHAIRMAN invited the Committee to begin consideration of the proposal for Part 2 prepared by the Bureau and contained in document A/CONF.183/C.1/L.59 and Corr.1,
الرئيس: دعا اللجنة الى بدء النظر في اﻻقتراح المتعلق بالباب ٢ والذي أعده المكتب والوارد في الوثيقة A/CONF.183/C.1/L.59
He also looked forward to the Committee ' s further consideration of the proposal for the establishment of a dispute settlement service, and welcomed the detailed commentary and clarification of the proposal recently submitted by the delegation of Sierra Leone.
كما قال المتحدث أنه يترقب مع اﻻهتمام إجراء دراسة متعمقة ﻻقتراح إنشاء دائرة لتسوية المنازعات، ورحب مع اﻻرتياح بالمﻻحظات واﻹيضاحات المفصلة التي قدمها مؤخرا وفد سيراليون فيما يتعلق بهذا اﻻقتراح
Decides also to continue consideration of the proposal for the re-establishment of the Ad Hoc Intergovernmental Working Group on the Implementation of the Principle of Capacity to Pay during its resumed fifty-fifth session.
تقرر أيضا أن تواصل خلال دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة النظر في الاقتراح الداعي إلى إعادة إنشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص لتطبيق مبدأ القدرة على الدفع
He expressed the hope that the General Assembly would be able to make progress in its consideration of the proposal to restructure the Centre for Human Rights and that it would take due account of the views of all Member States in that regard.
وأعرب عن أمله في أن تحرز الجمعية العامة تقدما في دراسة المقترح الرامي الى إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان، وأن تأخذ في اﻻعتبار على النحو الواجب آراء جميع الدول اﻷعضاء في هذا الصدد
Decides further to continue consideration of the proposal for the reestablishment of the Ad Hoc Intergovernmental Working Group on the Implementation of the Principle of Capacity to Pay during its resumed fifty-fifth session.
تقرر أيضا أن تواصل خلال دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة النظر في الاقتراح الداعي إلى إعادة إنشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص لتطبيق مبدأ القدرة على الدفع
The General Assembly decides to defer consideration of the proposal for the re-establishment of the Ad Hoc Intergovernmental Working Group on the Implementation of the Principle of Capacity to Pay to the main part of the fifty-sixth session.
تقرر الجمعية العامة تأجيل النظر في الاقتراح المتعلق بإعادة إنشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص لتنفيذ مبدأ القدرة على الدفع إلى الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والخمسين
The Assembly also decided to defer consideration of the proposal for the reestablishment of the Ad Hoc Intergovernmental Working Group on the Implementation of the Principle of Capacity to Pay to the main part of its fifty-sixth session(decision 55/473 B).
كذلك قررت الجمعية العامة تأجيل النظر في الاقتراح المتعلق بإعادة إنشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص لتنفيذ مبدأ القدرة على الدفع إلى الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والخمسين(المقرر 55/473 باء
Results: 69, Time: 0.1115

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic