CONSTRUCTIVE DIALOGUES in Arabic translation

[kən'strʌktiv 'daiəlɒgz]
[kən'strʌktiv 'daiəlɒgz]
حوارات بناءة
الحوارات البناءة
للحوارات البناءة
for the constructive dialogues
حوارات بنّاءة
الحوارات البنّاءة

Examples of using Constructive dialogues in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
protection of human rights should always be carried out through constructive dialogues and international cooperation, which is aimed at strengthening the capacity of States to comply with their human rights obligations.
الصعيد العالمي ينبغي أن يتم دائماً عن طريق الحوارات البنَّاءة والتعاون الدولي، بما يهدف إلى تعزيز قدرة الدول على الامتثال لالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان
Country rapporteurs shall have a more prominent role in providing guidance to experts in the preparation of and during the constructive dialogues, in the drafting and adoption of concluding observations, as well as in handling comments from States parties in response to concluding observations.
يضطلع المقررون القطريون بدور أكبر في توجيه الخبراء لدى التحضير للحوارات البنّاءة وأثنائها، وفي صياغة الملاحظات الختامية واعتمادها، وفي تناول التعليقات الواردة من الدول الأطراف رداً على الملاحظات الختامية
It has played an active role both in the Commission and in the Council in the promotion and protection of human rights through constructive dialogues on views related to human rights issues.
وقد لعبت دوراً نشطاً في اللجنة وفي المجلس في تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق الحوار البناء بشأن الآراء المتصلة بمسائل حقوق الإنسان
The independent expert has also pursued constructive dialogues with the World Bank
كما تابع الخبير المستقل إجراء حوارات بناءة مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، ويود
She was particularly grateful to the 15 States parties with which the Committee had held constructive dialogues, 1 of which, Cape Verde, had reported to the Committee for the first time, submitting a combined initial, second, third, fourth, fifth and sixth periodic report.
وأعربت بصفة خاصة عن امتنانها إلى الدول الأطراف الـ 15 التي عقدت حوارا بنّاء مع اللجنة، وإحدى هذه الدول الرأس الأخضر التي قدمت للمرة الأولى إلى اللجنة التقرير الدوري الأولي والثاني والثالث والرابع والخامس والسادس معا
The lists of issues and questions are intended to facilitate the preparations by States parties for constructive dialogues with the Committee, to provide a focus for the dialogue with representatives of the reporting States and to improve the efficiency of the reporting system.
والهدف من قوائم القضايا والأسئلة هو تيسير تهيئة الدول الأطراف لإجراء حوار بناء مع اللجنة، وتركيز الحوار مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير على هذه القضايا والأسئلة وتحسين كفاءة نظام تقديم التقارير
(h) Harmonizing practices relating to the publication and reporting of responses by States parties to concluding observations and comments made during the constructive dialogues with a view to enhancing transparency;
(ح) جعل الممارسات المتصلة بنشر الدول الأطراف ردودَها وبإبلاغها هذه الردود متوائمةً مع ما يتم الإدلاء به أثناء التحاور البناء من ملاحظات وتعليقات ختامية، تعزيزاً للشفافية
of the concerned States, with the exception of Israel, have provided him with substantive replies that broadened the scope for continued and constructive dialogues with a view to finding solutions.
جميع الدول المعنية، باستثناء إسرائيل، قدمت له ردوداً موضوعية أفسحت المجال لمواصلة الحوار البنّاء بغية إيجاد حلول
It expresses its appreciation to all States parties which participated in a very active manner in the constructive dialogues with the Committee, the in-depth manner in which the dialogues were conducted as well as the time management on the part of delegations and experts, which contributed to the quality of the constructive dialogues..
وأعربت اللجنة عن تقديرها لجميع الدول الأطراف التي شاركت بصورة نشطة في الحوارات البناءة مع اللجنة، والأسلوب المتعمق الذي أجريت به الحوارات، فضلا عن أسلوب إدارة الوقت من جانب الوفود والخبراء الذين أسهموا في نوعية الحوارات البنّاءة
The Special Rapporteur hopes that such constructive dialogues can serve as a resource in Governments ' efforts to seek the needed solution, which may be complemented by seeking international cooperation, where necessary, towards the realization of rights related to the mandate of the Special Rapporteur for the people in the countries concerned.
ويأمل المقرر الخاص أن تكون هذه الحوارات البناءة مصدراً تستفيد منه الحكومات فيما تبذله من جهود لإيجاد الحل المطلوب- وهو ما يمكن استكماله بالتعاون الدولي، عند الاقتضاء- إزاء إعمال الحقوق المشمولة بولاية المقرر الخاص في البلدان المعنية
During the visit, the Special Rapporteur held constructive dialogues with the Lebanese authorities, including the Acting Minister for Foreign Affairs, the Ministers of Agriculture, Health, Social Affairs, Energy and Water, as well as with the Parliamentary Commission on Human Rights, the High Relief Council and members of Parliament.
وأجرى المقرر الخاص أثناء هذه الزيارة حوارات بنّاءة مع السلطات اللبنانية، بما في ذلك وزير الخارجية بالإنابة ووزراء الزراعة والصحة والشؤون الاجتماعية والطاقة والمياه وكذلك مع اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان ومجلس الإغاثة الأعلى وأعضاء بالبرلمان
Principled pragmatism has helped turn a previously divisive debate into constructive dialogues and practical action paths.
وقد ساعدت الواقعية القائمة على المبادئ على تحويل نقاش خلافي سابقاً إلى حوارات بناءة ومسارات عمل عملية
Principled pragmatism has helped turn a previously divisive debate into constructive dialogues and practical paths of action.
وقد ساعدت الواقعية القائمة على المبادئ على تحويل نقاش حاسم سابقا إلى حوارات بناءة ومسارات عملية للعمل
Has not impacted negatively on the work of the Committee or on its constructive dialogues with States parties Decision.
لم يؤثر سلبا على أعمال اللجنة أو على حواراتها البناءة مع الدول الأطراف
UN-Space was increasingly a platform for constructive dialogues, primarily between the main entities of the United Nations dealing with space.
ويعمل هذا الاجتماع بصورة متزايدة كمنتدى للحوارات البناءة، أساساً بين كيانات الأمم المتحدة الرئيسية التي تتعامل مع الفضاء
It called on the international community to approach the situation in a fair and objective manner and to engage in constructive dialogues and cooperation with the country.
ودعت المجتمع الدولي إلى التصرف مع الحالة بطريقة منصفة وموضوعية وإلى الخوض في حوار وتعاون بنّاءين مع البلد
The DPRK pays due regard to the international cooperation in the field of human rights and attaches importance to genuinely constructive dialogues and cooperation with international human rights bodies.
تولي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الاهتمام الواجب للتعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان وهي تعلق أهمية على الحوار والتعاون الحقيقي البناء مع هيئات حقوق الإنسان
Human rights treaty bodies have raised the issue of forced marriage of the girl child, especially in their constructive dialogues with States parties and in their resulting concluding observations/comments.
وأثارت الهيئات الناشئة بموجب معاهدات حقوق الإنسان مسألة الزواج بالإكراه للطفلة، وبخاصة في حواراتها البناءة مع الدول الأطراف وما نتج عنها من ملاحظات/تعليقات ختامية
on the understanding that the Committee would explore issues that remained unclear in more detail during its constructive dialogues with States parties.
يكون مفهوما أن اللجنة ستبحث القضايا التي لا تزال غير واضحة بمزيد من التفصيل خلال حوارها البناء مع الدول الأطراف
The Chinese Government supports the Human Rights Council to handle human rights issues with impartiality, objectivity and non-selectivity, and to enhance constructive dialogues and cooperation among civilizations, cultures and religions.
وتدعم حكومة الصين مجلس حقوق الإنسان لغرض معالجة مسائل حقوق الإنسان بنزاهة وموضوعية ودون انتقائية، ولتعزيز الحوار والتعاون البنائين فيما بين الحضارات والثقافات والديانات
Results: 5995, Time: 0.0803

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic