CONTAINING SEVERAL in Arabic translation

[kən'teiniŋ 'sevrəl]
[kən'teiniŋ 'sevrəl]
تحتوي على العديد من
تحتوي على عدة

Examples of using Containing several in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At the sixth Pan African Conference of Red Cross and Red Crescent Societies, held in Algiers in September 2004, African Red Cross and Red Crescent Societies adopted a plan of action containing several objectives.
وقد اعتمدت جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الأفريقية في المؤتمر الأفريقي السادس لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الذي عقد في مدينة الجزائر في أيلول/سبتمبر 2004 خطة عمل تتضمن عدة اعتراضات
He began a new study of the nearly forgotten Fourier principle; the articles he devoted to this subject containing several original mathematical results as well[published in 1896 and 1902].
وهو كان بدأ دراسة جديدة للنسيان فورييه تقريبا من حيث المبدأ؛ المواد كرس لهذا الموضوع الاصلي رياضية تتضمن العديد من النتائج و[نشرت في عام 1896 و 1902
The need to support the victims ' families and to find proper ways to lower the appalling crime rates in the region was also discussed and a press release containing several recommendations was issued.
وجرت أيضا مناقشة الحاجة إلى دعم أسر الضحايا وإيجاد سبل مناسبة لتقليل المعدلات المفزعة للجريمة في المنطقة وتم إصدار نشرة صحفية تتضمن عدة توصيات(
Regarding the programme of action, we see the Annex 1 Compilation of proposed concrete and other elements as the very important input. The document is, however, very extensive, incorporating to a high degree the content of existing documents, and containing several overlaps.
عند قراءة برنامج العمل، نرى أن المرفق الأول، تصنيف العناصر الملموسة المقترحة وغيرها من العناصر، يمثل مدخلاً هاماً جداً. ومع ذلك، فإن الوثيقة تعتبر موسعة جداً، ومتداخلة بدرجة كبيرة مع محتويات الوثائق الموجودة، كم أنها تتضمن العديد من التداخلات
Paid Subscriptions: The owner of the activity join in theapplication for an annual amount of 2000 SP to get through this subscription ona special page containing several features and locate the activity on GoogleMaps.
الاشتراكات المدفوعة: يقوم صاحب النشاط بالاشتراك بالتطبيق لقاء مبلغ سنوي وقدره 2000 ل. س( ألفا ليرة سورية). ويحصل من خلال هذا الاشتراك على صفحة خاصة تتضمن عدة مزايا وتحديد مكان النشاط على خرائط غوغل
Ms. Kocharyan(Armenia), speaking in exercise of the right of reply to the statement by the representative of Azerbaijan containing several references to her country, regretted the continuing attempts by Azerbaijan to use every agenda item for its anti-Armenian propaganda.
السيدة كوشاريان(أرمينيا): قالت، مستخدمة لحقها في الرد على بيان ممثل أذربيجان الذي يتضمن عدة إشارات إلى بلدها، إنها تأسف لمحاولات أذربيجان المستمرة تسخير كل بند مدرج في جدول الأعمال لدعايتها المضادة لأرمينيا
In modern navies, flotillas have tended to become administrative units containing several squadrons.[1] As warships have grown larger, the term squadron has gradually replaced the term flotilla for formations of destroyers, frigates and submarines in many navies.
في الأساطيل الحديثة، تميل الأساطير الصغيرة لتصبح وحدات إدارية تحتوي على عدة أسراب.[1] مع نمو السفن الحربية، استبدل مصطلح السرب تدريجياً مصطلح الأسطول لتشكيل المدمرات والفرقاطات والغواصات في العديد من القوات البحرية
At the end of January, the investigation was said to have been concluded and an indictment containing several counts that are mentioned in the Government's reply to have been served on ' Abd al- Rahman Isma ' il Ghanimat.
وأشارت الحكومة إلى انتهاء التحقيق في أواخر كانون الثاني/يناير وإلى تحرير عريضة اتهام لعبد الرحمن اسماعيل غنيمات تتضمن عدة اتهامات بالتفصيل المبين في الرد المقدم من الحكومة
The Chair, inviting Committee members to comment on the form and content of the three paragraphs, suggested that general comment No. 33, containing several cross-references to other articles of the Covenant, might usefully be borne in mind.
الرئيس: دعا أعضاء اللجنة إلى التعليق على شكل الفقرات الثلاث ومضمونها، فأشار إلى أن التعليق العام رقم 33 يتضمن عدة إحالات إلى مواد أخرى من العهد وربما يكون من المفيد وضع ذلك في الاعتبار
The Secretary-General of the Conference has the honour to transmit herewith an addendum to the annotated provisional agenda for the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, containing several proposals on organizational arrangements.
يتشرَّف الأمين العام للمؤتمر بأن يرفق طيَّه إضافة لجدول الأعمال المؤقت المشروح لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا تتضمّن عدّة مقترحات بخصوص الترتيبات التنظيمية
During a brief discussion, I was asked to submit a nonpaper containing several options on the participation of experts and on changes, if any, in the structure of deliberations at plenary meetings.
وخلال مناقشة مقتضبة، طُلب إلي أن أقدم ورقة غفل غير رسمية تتضمن مجموعة من الخيارات بشأن مشاركة الخبراء، والتغييرات التي ينبغي إدخالها، عند الاقتضاء، على هيكل المداولات في الجلسات العامة
of which 55 were confirmed as mass graves containing several thousand corpses.
55 قبراً منها كانت قبوراً جماعية تحتوي على بضعة آلاف من الجثث
In addition, reference was made to a letter addressed to Committee members by the Canadian Council of Churches containing several remarks on the implementation of the Convention in Canada, as well as the suggestion that the Canadian Human Rights Commission could serve as a national authority under article 14 of the Convention.
وإضافة إلى ذلك، تمت اﻹشارة إلى رسالة موجهة إلى أعضاء اللجنة من مجلس الكنائس الكندي تتضمن عدة مﻻحظات بشأن تنفيذ اﻻتفاقية في كندا، وكذلك إلى اﻻقتراح الرامي إلى إمكانية عمل اللجنة الكندية لحقوق اﻹنسان بصفتها سلطة وطنية بموجب المادة ٤١ من اﻻتفاقية
The information programme for the Conference, funded at approximately US$ 400,000, calls for a variety of printed material, including the Conference poster, a media kit containing several backgrounders, print public service announcements and a special edition of Notes for Speakers devoted to the issue of human rights.
والبرنامج اﻹعﻻمي للمؤتمر، الذي رصد له قرابة ٠٠٠ ٤٠٠ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة، يقتضي إصدار طائفة متنوعة من المواد المطبوعة، بما في ذلك ملصق للمؤتمر، ومجموعة إعﻻمية متكاملة تتضمن العديد من أوراق المعلومات اﻷساسية، واﻻعﻻنات العامة المطبوعة، وطبعة خاصة من" مﻻحظات للمتكلمين" مخصصة لقضية حقوق اﻻنسان
Following the adoption of resolution 50/3, on 16 October 1995, a cooperation framework agreement was concluded with the United Nations Children ' s Fund(UNICEF) on 26 October of that year, and in October 1996 an agreement was concluded with the United Nations Development Programme(UNDP), an agreement containing several development projects and programmes for implementation.
وبعد اتخاذ القرار ٥٠/٣ في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ أبرم اتفاق إطاري للتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة اليونيسيف في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر من نفس العام، وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، أبرم اتفاق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وهو اتفاق يتضمن عدة مشاريع وبرامج انمائية معدة للتنفيذ
In its report(para. 4), the Scientific Committee had expressed its dissatisfaction over the delayed publication of its 2006 and 2008 scientific reports, each containing several scientific annexes that either had become outdated by the time they were published or still had not been published.
وأضاف قائلاً إن اللجنة العلمية أعربت في تقريرها(الفقرة 4) عن خيبة أملها إزاء التأخير في نشر تقريريها العلميين عن سنة 2006 وسنة 2008، وكل منهما يتضمّن عدة مرفقات علمية، إمّا أصبحت بالية عند نشرها أو لم تُنشَر حتى الآن
Despite its weaknesses, imperfections, inadequate efficiency and sometimes missed opportunities, the consequences of which were partly felt in my country, the United Nations succeeded in maintaining global security, in containing several local and regional conflicts, in preserving peace and in facilitating the normalization of life.
إن الأمم المتحدة، على الرغم من ضعفها ومن أوجه قصورها ونقص كفاءتها، وما تضيعه من فرص أحيانا، وهو ما لمسنا أثره جزئيا في بلدي، نجحت في صون الأمن العالمي، وفي احتواء شتى الصراعات المحلية والإقليمية، وفي الحفاظ على السلم، وتيسير العودة إلى الحياة الطبيعية
The lower Ruvuma, which is often half a mile wide but generally shallow, flows through a swampy valley flanked by plateau escarpments containing several small backwaters of the river. The mouth is near 10° 28' S., 40° 30' E.,
يتدفق نهر روفوما السفلي، الذي غالبًا ما يكون عرضه نصف ميل ولكنه ضحل بشكل عام، عبر وادي مستنقعات يحيط به جرف هضاب يحتوي على العديد من المياه الراكدة للنهر.
One field is containing several sciences.
المجال يتضمّن العديد من الموادّ التّعليميّة
The menu is divided into different main sections each containing several sub sections.
وتنقسم القائمة الى أقسام رئيسية مختلفة يحتوي كل منها على عدة أقسام فرعية
Results: 2183, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic