CONTINUE TO WORK FOR in Arabic translation

[kən'tinjuː tə w3ːk fɔːr]
[kən'tinjuː tə w3ːk fɔːr]
نواصل العمل من أجل
تواصل العمل ل
تستمر في العمل ل
مواصلة العمل على
تواصل العمل من أجل
سأواصل العمل من أجل

Examples of using Continue to work for in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We will continue to work for reforms.
وسنواصل العمل من أجل الإصلاح
We will continue to work for the greater consensus.
وسنواصل العمل من أجل تحقيق إجماع أكبر
Pakistan will continue to work for the fulfilment of that mandate.
وستواصل باكستان العمل على تنفيذ تلك الولاية
Ireland will continue to work for the universal abolition of capital punishment.
وأيرلندا تواصل العمل من أجل إلغاء عقوبة اﻹعدام على الصعيد العالمي
Brazil will continue to work for the strengthening of the Inter-American Human Rights System.
ستواصل البرازيل العمل على تعزيز منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان
CARICOM States parties will continue to work for the universalization of the Rome Statute.
وستواصل الدول الأطراف في الجماعة الكاريبية العمل على تحقيق إضفاء الصبغة العالمية على نظام روما الأساسي
And I promise that we will continue to work for tolerance and human rights.
وأعد بأننا سنواصل العمل من أجل التسامح واحترام حقوق اﻹنسان
My delegation will continue to work for the further expansion of the membership of the Conference.
وسيواصل وفدي العمل من أجل تحقيق مزيد من توسيع العضوية
Young people would continue to work for those changes whether or not that paragraph was adopted.
وأردفت قائلة إن الشباب سيواصلون العمل على تحقيق هذه التغييرات سواء اعتُمدت هذه الفقرة أم لم تُعتمد
The European Union would continue to work for the universal acceptance and application of those agreements.
وسوف يستمر الاتحاد الأوروبي في العمل على تحقيق قبول هذه الاتفاقات وتطبيقها عالمياً
Look, boys, this has worked for years. It's gonna continue to work for years.
أنظروا، يا أولاد، هذا عمل لسنوات وسيتمر هذا العمل لسنوات
Djibouti will continue to work for good governance, democracy and independence, with respect for human rights.
وستواصل جيبوتي العمل من أجل تحقيق سﻻمة الحكم والديمقراطية واﻻستقﻻل، مع احترام حقوق اﻹنسان
Sweden will continue to work for a strengthening of the capacity of the United Nations practical preventive work..
وستواصل السويد العمل من أجل تعزيز قدرات العمل الوقائي العملي للأمم المتحدة
We will also continue to work for the fair treatment of the poorest countries in international trade negotiations.
وسنواصل أيضاً العمل من أجل معاملة أشد البلدان فقراً بشكل عادل في مفاوضات التجارة الدولية
We will continue to work for the evolution of the Arrangement during the 1999 assessment of its operation.
وسنواصل العمل من أجل تطورها خلال عملية تقييم تنفيذها في عام 1999
Members of the Council encouraged President Ndayizeye to continue to work for a successful conclusion of the transition.
وشجع أعضاء المجلس الرئيس نداييزي على مواصلة العمل لإنهاء المرحلة الانتقالية بنجاح
In practice, women continue to work for up to 2 weeks before the expected date of delivery.
وفي الممارسة العملية تستمر المرأة في العمل لمدة تصل إلى أسبوعين قبل تاريخ الولادة المتوقع
NHRIs continue to work for the promotion of human rights education in close cooperation with academia and research institutes.
وتواصل مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية العمل لتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان في تعاون وثيق مع المؤسسات الجامعية ومؤسسات البحوث
PP: I have love and passion for the job, so I will continue to work for my people.
ب: لدي حب وشغف للوظيفة، لذا سأواصل العمل من أجل شعبي
Egypt will continue to work for the achievement of peace and stability in the Middle East and the world.
ستظل مصر تعمل على تحقيق السلام والاستقرار في منطقة الشرق الأوسط والعالم
Results: 13989, Time: 0.0629

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic