CONTRIBUTIONS in Arabic translation

[ˌkɒntri'bjuːʃnz]
[ˌkɒntri'bjuːʃnz]
الاشتراكات
contribution
subscription
contributory
signups
sign-ups
assessments
تبرعات
voluntary
contribution
donation
pledges
funds
contributed
made voluntary contributions
اشتراكات
والمساهمات
اﻻشتراكات
on contributions
of subscriptions
of assessments
assessed
الإسهامات
contributions
inputs
للمساهمات

Examples of using Contributions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Calls on Member States to provide contributions to the Trust Fund, established pursuant to resolution 1177(1998)
يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني، المنشأ عملا بالقرار 1177(1998)
The Asia Pacific Forum of National Human Rights Institutions has facilitated dialogue among member institutions, with positive contributions from national institutions in Australia, Indonesia, Jordan, Malaysia, Mongolia, Nepal, New Zealand, the Philippines, the Republic of Korea and Thailand.
وقد يسر محفل آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات حقوق الإنسان الحوار فيما بين المؤسسات الأعضاء، مع إسهامات إيجابية من المؤسسات الوطنية في الأردن وأستراليا وإندونيسيا وتايلند وجمهورية كوريا والفلبين وماليزيا ومنغوليا ونيبال ونيوزيلندا(
Co-financing in the form of cost-sharing and trust fund contributions by bilateral donors is estimated to reach $4.5 billion over the 2011-2013 period with $1.55 billion in 2011, $1.5 billion in 2012, and $1.45 billion in 2013.
من المقدر أن يصل التمويل المشترك في شكل تقاسم للتكاليف ومساهمات في الصندوق الاستئماني من قبل الجهات المانحة الثنائية إلى 4.5 بلايين دولار خلال الفترة 2011-2013، منها 1.55 بليون دولار في عام 2011، و 1.5 بليون دولار في عام 2012، و 1.45 بليون دولار في عام 2013
Controller, is responsible for all the activities of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and supervises five organizational entities, namely, the Accounts Division, the Peacekeeping Financing Division, the Programme Planning and Budget Division, the Contributions Service and the Treasury.
يكون المراقب المالي مسؤولا عن جميع أنشطة مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ويشرف على خمسة كيانات تنظيمية، هي شعبة الحسابات، وشعبة تمويل حفظ السلام، وشعبة تخطيط البرامج والميزانية؛ ودائرة الاشتراكات والخزانة
The Advisory Committee notes that for the period from 1 April 1997 to 31 March 1998 expenditures incurred amount to $2,523,100, and that the balance of contributions available for the next mandate period amounts to $10,869,000.
وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية أن النفقات المتكبدة للفترة من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٧ الى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨ تبلغ ١٠٠ ٥٢٣ ٢ دوﻻر، وأن رصيد التبرعات المتاح من أجل فترة الوﻻية التالية يبلغ ٠٠٠ ٨٦٩ ١٠ دوﻻر
Its purpose is to establish and maintain mechanisms and procedures for allowing periodic updates and contributions of new content to A Glossary of Archival and Records Terminology
والغرض منه هو إنشاء وصيانة آليات وإجراءات للسماح تحديثات دورية والمساهمات من محتوى جديد إلى معجم المصطلحات الأرشيفية والوثائق وضمان
The Meeting decided to deduct from the contributions of States Parties to the budget for 2004 on a pro rata basis the amount of $2,299,070, which was in the Staff Assessment Account as of 31 December 2002(see para. 61).
وقرر الاجتماع أن يخصم من اشتراكات الدول الأطراف في ميزانية عام 2004 على أساس تناسبي مبلغ 070 299 2 دولارا، كان مدرجا في حساب الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002(انظر الفقرة 61
Since the launch of the campaign to end fistula, there has been a good response from the donor community, including contributions from the Governments of Australia,
منذ إطلاق حملة ناسور الولادة كانت هناك استجابة جيدة من مجتمع المانحين، شملت تبرعات من حكومات أستراليا والنمسا وكندا وفنلندا
We commit ourselves to respecting the contributions of indigenous peoples to ecosystem management and sustainable development, including knowledge acquired through experience in hunting, gathering, fishing, pastoralism and agriculture, as well as their sciences, technologies and cultures.
ونلتزم باحترام إسهامات الشعوب الأصلية في إدارة النظم الإيكولوجية والتنمية المستدامة، بما في ذلك المعارف المكتسبة من تجارب القنص والقطف والصيد والرعي والزراعة، فضلا عن علومها وتكنولوجياتها وثقافاتها
UNICEF contributions to national PRS frameworks can be further increased through greater participation in all phases of their development and through support to child-focused analysis, data generation and the use of available tools for monitoring indicators of progress towards the Millennium Development Goals.
ومساهمات اليونيسيف في أطر العمل الوطنية لاستراتيجيات الحد من الفقر ويمكن زيادتها بزيادة المشاركة في جميع مراحل تطورها ومن خلال دعم التحليلات التي تركز على الطفل، وتوليد البيانات، واستخدام الأدوات المتاحة لرصد مؤشرات التقدم نحو الأهداف الإنمائية للألفية
Controller, is responsible for all the activities of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and supervises 5 organizational entities, namely, the Accounts Division, the Peacekeeping Financing Division, the Programme Planning and Budget Division, the Contributions Service and the Treasury.
يكون المراقب المالي مسؤولا عن جميع أنشطة مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ويشرف على خمسة كيانات تنظيمية، هي شعبة الحسابات، وشعبة تمويل حفظ السلام، وشعبة تخطيط البرامج والميزانية؛ ودائرة الاشتراكات والخزانة
The core administrative costs of the Conference of the Parties(COP), its subsidiary bodies and the Convention secretariat are met through a biennial programme budget to which contributions are made each year by Parties on the basis of an indicative scale.
تغطﱠى التكاليف اﻹدارية اﻷساسية لمؤتمر اﻷطراف، وهيئاته الفرعية وأمانة اﻻتفاقية من خﻻل ميزانية برنامجية لفترة سنتين تقدم فيها اﻷطراف سنوياً مساهمات على أساس جدول ارشادي
In that regard, the European Union supported the Commissioner-General ' s initiatives to expand the donor community, particularly through increased contributions from Persian Gulf States and other Arab and Islamic countries, and from Islamic financial institutions.
وفي هذا الصدد، يؤيد الاتحاد الأوروبي مبادرات المفوض العام لتوسيع نطاق مجتمع المانحين، ولا سيما عن طريق زيادة التبرعات من دول الخليج والبلدان العربية والإسلامية الأخرى، ومن المؤسسات المالية الإسلامية
All contributions shall be paid in[an appropriate convertible currency]
تدفع كل اﻻشتراكات بعملة مناسبة قابلة للتحويل[
Moreover, because UNRWA was dependent on the contributions of donors, she urged donor countries to continue their contributions and, if possible, to augment them, so as to help the Agency overcome its financial problems
وعلاوة على ذلك، ولأن الأونروا تعتمد على تبرعات المانحين، فهي تحث البلدان المانحة على مواصلة تقديم التبرعات، وإن أمكن،
The contributions of the relevant United Nations entities provided valuable input to the report and are highlighted in its first two sections, which are devoted to the International Year for the Rapprochement of Cultures, which is being celebrated in 2010 under the aegis of UNESCO.
لقد وفرت إسهامات كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة مدخلات قيمة للتقرير، وهي تبرز في قسميه الأولين المكرسين للسنة الدولية للتقارب بين الثقافات، التي يحتفل بها في عام 2010 تحت رعاية اليونيسكو
provisions of Resolution 1521(2003) for the purposes of travel within the Netherlands, and noted that costs were to be borne by the Special Court that was funded via contributions from states.
لأغراض السفر داخل هولندا، وأشار إلى أن التكاليف ستتحملها المحكمة الخاصة التي تمول من خلال مساهمات من الدول
The Committee had before it a letter dated 11 October 2011 from the Permanent Representative of Turkey to the United Nations addressed to the Chair of the Committee on Contributions, relating to proposals for a methodology for the preparation of the scale of assessments for 2013-2015.
كان معروضا على اللجنة رسالة مؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة من الممثل الدائم لتركيا لدى الأمم المتحدة إلى رئيس لجنة الاشتراكات بشأن الاقتراحات المتعلقة بمنهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2013-2015
but they should also be turned into a real opportunity to ensure that the views and contributions of States non-members of the Council are duly taken into account.
تحول أيضا إلى فرصة حقيقية لضمان أن تؤخذ في الحسبان على النحو الواجب آراء ومساهمات الدول غير الأعضاء في المجلس
We must not let down our guard, for it is not acceptable that, on the pretext of the economic crisis, countries should be reducing contributions for the fight against hunger, for the protection of the environment or for the promotion of development.
يجب علينا ألا نتخاذل، لأنه ليس من المقبول، بحجة الأزمة الاقتصادية، أن تخفض البلدان التبرعات لمكافحة الجوع وحماية البيئة أو تعزيز التنمية
Results: 43727, Time: 0.1144

Top dictionary queries

English - Arabic