CURRENT COSTS in Arabic translation

['kʌrənt kɒsts]
['kʌrənt kɒsts]
التكاليف الحالية
التكاليف الجارية
التكاليف الراهنة
التكلفة الحالية

Examples of using Current costs in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee was also provided with an estimate of the current costs of the system of administration of justice, calculated to be $29,218,300 on a biennial basis, excluding the resources being requested in the report of the Secretary-General(see table 1).
كما تلقت اللجنة تقديرات بشأن التكاليف الحالية لنظام إقامة العدل، التي احتُسب أنها ستبلغ 300 218 29 دولار على أساس فترة السنتين، باستثناء الموارد المطلوبة في تقرير الأمين العام(انظر الجدول 1
When the IMIS project was initiated in 1988-1989, it was difficult to estimate benefits since current costs of existing manual procedures were not known and the risks of such a project were not clear.
عندما استهل مشروع نظام المعلومات الإدارية المتكامل في الفترة 1988-1989، كان من الصعب تقدير الفوائد الناشئة عنه لأن التكاليف الجارية للإجراءات اليدوية القائمة لم تكن معروفة وكذلك المخاطر التي ينطوي عليها هذا المشروع
Previously these liabilities were recorded based on current costs without discounting or other adjustments;
وكانت هذه الالتزامات تُسجل سابقاً بناء على التكاليف الحالية دون إجراء خصم
Note 2(m)(vi) indicates that previously, the accrued liability recorded for after-service health insurance was based on an actuarial valuation, whereas the liabilities for repatriation benefits and unused vacation days were recorded based on current costs without discounting or other adjustments.
تشير الملاحظة 2(م)' 6' إلى أن الالتزامات المستحقة المسجلة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة كانت تستند في السابق إلى التقييم الإكتواري، أما الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات المتبقية فكانت تسجَّل على أساس التكاليف الجارية دون خصم أو تسويات أخرى
ascertained for each organization, after benchmarking current costs and making complete actuarial and financial projections, taking into account, inter alia, workforce demographics, ageing, evolving medical technology, and geographic location.
يخص كل منظمة، بعد تحديد التكاليف الحالية وإجراء إسقاطات مالية واكتوارية كاملة، مع مراعاة أمور منها ديموغرافيا القوى العاملة وتقدّم الموظفين في السن والتطورات التكنولوجية في المجال الطبي والموقع الجغرافي
Previously, the accrued liability recorded for after-service health insurance was based on an actuarial valuation, whereas the liabilities for repatriation benefits and unused vacation days were recorded based on current costs without discounting or other adjustments.
وفي السابق، كانت الالتزامات المستحقة المسجلة تستند إلى التقييم الإكتواري، أما الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن، وأيام الإجازات المتبقية، فكانت تسجل على أساس التكاليف الجارية دون خصم أو تسويات أخرى
Previously, the accrued liabilities recorded for after-service health insurance were based on actuarial valuation, whereas the liabilities for repatriation benefits, unused vacation days and termination indemnity were recorded based on current costs without discounting or other adjustments.
وفيما سبق، ارتكز قيد الخصوم المستحقة المتعلقة بالتعويض عن التأمين الصحي بعد الخدمة على القيمة الاكتوارية في حين كانت تقيد استحقاقات الإعادة إلى الوطن والتعويض عن الإجازات غير المستخدمة على أساس التكلفة الحالية دون خصم أو ما إلى ذلك من التسويات
on an actuarial valuation, whereas the liabilities for repatriation benefits and unused vacation days were recorded based on current costs without discounting or other adjustments.
الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستعملة كانت تُدرَج على أساس التكاليف الجارية دون خصم أو تسويات أخرى
Previously, the accrued liability recorded for after-service health insurance was based on an actuarial valuation, whereas the liabilities for repatriation benefits and unused vacation days were recorded based on current costs without discounting or other adjustments.
وفي السابق، كانت الالتزامات المستحقة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تقيد على أساس تقييم اكتواري في حين كانت الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازة غير المستخدمة تقيد على أساس التكاليف الحالية دون خصومات أو غيرها من التعديلات
Previously, the accrued liability recorded for after-service health insurance was based on an actuarial valuation, whereas the liabilities for repatriation benefits and unused vacation days were recorded based on current costs, without discounting or other adjustments.
وفي السابق، كانت تُقيد الخصوم المستحقة فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على أساس التقييم الاكتواري، في حين تقيد الخصوم المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة على أساس التكاليف الحالية دون خصم أو تعديلات أخرى
based on actuarial valuation, whereas the liabilities for repatriation benefits, unused vacation days and termination indemnity were recorded based on current costs without discounting or other adjustments.
الالتزامات المتعلقة باستحقاقات العودة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة وتعويض إنهاء الخدمة تسجَّل على أساس التكاليف الحالية دون خصم أو تسويات أخرى
The Department of Management should update the standard cost guidelines to reflect the most current costs paid to the Organization for the acquisition of furniture and the rental of office equipment and office supplies(paras. 21-25)(AH2005/510/01/07).
ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية استكمال المبادئ التوجيهية للتكاليف القياسية لتعكس التكاليف الجارية التي تتكبدها المنظمة لاقتناء الأثاث واستئجار المعدات المكتبية ولوازم المكاتب(الفقرات 21-25)(AH2005/510/01/07
The Secretariat then provided detailed information on interim extrabudgetary expenditures for the first three years of the Mechanism, comparing current costs to estimates, and highlighting that additional expenditures were still expected to be incurred for the first,
وبعد ذلك قدّمت الأمانة معلومات تفصيلية عن النفقات المؤقَّتة من خارج الميزانية خلال سنوات آلية الاستعراض الثلاث الأولى، مع مقارنةٍ بين التكاليف الراهنة والتقديرات، ونبَّهت إلى أنَّ هناك نفقات إضافية ما زال من المتوقع تكبّدها في
Finally, any revision of troop cost reimbursement rates must compare current costs to those in effect when the existing rate of $1,028 per person per month had been established over 20 years earlier.
وأخيرا، لا بد في أي مراجعة لمعدلات تسديد تكاليف القوات أن تجري مقارنة التكاليف الجارية بالتكاليف المعمول بها، مع مراعاة أن المعدل الحالي البالغ 028 1 دولارا للشخص الواحد في الشهر هو معدل محدد منذ أكثر من عشرين عاما
In the event of a closing down of UNRWA, the accumulated termination benefits for area staff as at 31 December 2001 is estimated at around 143.6 million based on current costs as well as rules and regulations.
وفي حالة إقفال الأونروا، يقدَّر أن استحقاقات نهاية الخدمة المتراكمة للموظفين المحليين حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 تبلغ زهاء 143.6 مليون دولار استنادا إلى التكاليف الجارية والنظامين الإداري والأساسي
The target is being met, since it stood at 17.8 per cent in the 2001 budget(5.8 per cent for current costs and 12 per cent for investment) and, in the budget adopted for 2002, investment in public education increased to 15 per cent.
هذه النسبة المستهدفة قد تم بلوغها، فهي حالياً 17.8 في المائة في ميزانية عام 2001(5.8 في المائة من أجل التكاليف الجارية و12 في المائة من أجل الاستثمار) كما أن الاستثمار في التعليم العام قد ارتفع إلى 15 في المائة في الميزانية المعتمدة لعام 2002
Current costs/estimates.
التكاليف/التقديرات الحالية
Current costs for utilities.
التكاليف الحالية للمرافق
Resource requirements(at current costs).
اﻻحتياجات من الموارد بالتكاليف الحالية
Resource requirements(at current costs).
اﻻحتياجات من الموارد بمعدﻻت التكاليف الحالية
Results: 3774, Time: 0.0552

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic