CURRENT WORKING in Arabic translation

['kʌrənt 'w3ːkiŋ]
['kʌrənt 'w3ːkiŋ]
العمل الحالية
العمل الراهنة
العاملين الحاليين
العمل الحالي
current working

Examples of using Current working in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
She concluded her remarks by stating that, as the current working methods may require courageous changes, the Secretariat is ready to explore possible options in close cooperation with member States in the context of the informal working group established by the Meeting of States Parties.
واختتمت ملاحظاتها بالقول بأن أساليب العمل الحالية قد تتطلب إجراء تغييرات شجاعة، وبناء على ذلك فإن الأمانة العامة على استعداد لاستكشاف الخيارات الممكنة بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء ضمن إطار الفريق العامل غير الرسمي الذي أنشأه اجتماع الدول الأطراف
It was noted that the current working methods had not yielded the desired results, and that the high-level political discourse of such a conference
ولوحظ أن أساليب العمل الحالية لم تثمر النتائج المرجوّة، وأن الخطاب السياسي رفيع المستوى لذلك المؤتمر يمكن
The Chairperson informed the Commission that, on 26 January 2010, he had attended the fourth meeting of the informal working group, at the invitation of its Coordinator, to provide clarifications on the current working arrangements of the Commission as well as on its increased workload and on possible ways to address it.
أبلغ الرئيس اللجنة أنه في 26 كانون الثاني/يناير 2010، حضر الاجتماع الرابع للفريق العامل غير الرسمي، بدعوة من منسق الفريق، لتوفير إيضاحات عن ترتيبات العمل الراهنة للجنة وعن زيادة حجم العمل فيها وعن السبل الممكنة لمعالجة ذلك
The letter should also point out that, even if the current working arrangements of the Commission were changed to allow it to meet on a more permanent basis, the additional requirements for expert support and technical facilities would continue to be needed in the light of the number of submissions expected in the coming years.
وينبغي أن تشير الرسالة أيضا إلى أنه، حتى لو تم تغيير ترتيبات العمل الحالية للجنة على نحو يسمح لها بالاجتماع على أساس أكثر دواما، فستظل هناك حاجة للمتطلبات الإضافية المتعلقة بدعم الخبراء والمرافق التقنية في ضوء عدد الطلبات المتوقعة في السنوات القادمة
In that connection, the Special Representative was very pleased to learn recently from the Secretary-General of ACP that several elements he had advocated had been endorsed by the ACP-European Union Ministerial Negotiating Conference and had been included in the current working documents.
وفي هذا الصدد، سُر الممثل الخاص كثيرا عندما علم في اﻵونة اﻷخيرة، من اﻷمين العام لمجموعة بلدان أفريقيا ومنطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، أن مؤتمر التفاوض الوزاري لدول أفريقيا ومنطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ- اﻻتحاد اﻷوروبي قد أقر عديدا من العناصر التي يدعو إليها الممثل الخاص وأنها أدرجت في وثائق العمل الراهنة، وهي
The current working methods of the human rights treaty bodies relating to the reporting process are compiled in the comparative report on the working methods of all committees presented to the fourth inter-committee meeting and seventeenth meeting of human rights chairpersons(HRI/MC/2005/4).
وتم تجميع أساليب العمل الحالية للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان فيما يتعلق بعملية إعداد التقارير، وذلك في التقرير المقارن عن أساليب عمل جميع اللجان الذي قُدّم إلى الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان والاجتماع السابع لرؤساء الهيئات التعاهدية(HRI/MC/2005/4
In general, respondents in both the survey and the global consultation expressed appreciation for the work of the Statistical Commission and overall satisfaction with the current working methods of the Commission as described above, as well as with the support provided by the Commission ' s technical and substantive secretariat.
وبوجه عام، أعرب المجيبون في كل من الدراسة الاستقصائية والمشاورة العالمية عن تقديرهم لعمل اللجنة الإحصائية ورضاهم بوجه عام عن أساليب العمل الحالية للجنة على النحو المبين أعلاه، وكذلك عن الدعم المقدم من الأمانة التقنية والفنية للجنة
(a) Welcomes the request made by the Human Rights Council, as reflected in paragraph 9 of resolution 12/13, that OHCHR prepare a detailed document outlining the practical implications of a change in mandate of the Voluntary Fund, in particular if it is expanded, the current working methods and resources of the Fund.
(أ) إذ ترحب بالطلب الذي قدمه مجلس حقوق الإنسان إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان، على النحو الوارد في الفقرة 9 من قراره 12/13، بأن تعد وثيقة مفصَّلة تبيّن الآثار العملية المترتبة على إجراء تغيير في ولاية صندوق التبرعات، خاصة إذا تم توسيعها، وأساليب العمل الحالية للصندوق، وموارده
It is designed to provide States parties and others interested in the implementation of the Convention, including United Nations programmes and funds, specialized agencies and civil society organizations with information on the current working methods of the Committee in relation to the reporting procedure under article 18 of the Convention.
والغرض منه تزويد الدول الأطراف والجهات الأخرى المعنية بتنفيذ الاتفاقية، بما فيها برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها المتخصصة ومنظمات المجتمع المدني بمعلومات عن أساليب العمل الحالية للجنة فيما يتعلق بإجراءات تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
it was stated that the Secretariat units participating in the preparation of the Repertory continued to review the efficiency of current working methods and to consider different options for improving productivity and increasing the Repertory Supplement production rate.
وحدات الأمانة العامة المشاركة في إعداد المرجع واصلت استعراض كفاءة طرائق العمل الحالية والنظر في الخيارات المختلفة لتحسين الإنتاجية وزيادة معدل إنتاج ملاحق المرجع
On 26 January 2010, the Chairman of the Commission attended the fourth meeting of the Informal Working Group, at the invitation of the Coordinator, to provide clarifications on the current working arrangements of the Commission as well as on its increased workload and on possible ways to address it.
وفي 26 كانون الثاني/يناير 2010، حضر رئيس اللجنة الاجتماع الرابع للفريق العامل غير الرسمي، بناء على دعوة من المنسق، لتقديم توضيحات بشأن ترتيبات العمل الحالية للجنة، وبشأن زيادة عبء عملها والسبل الممكنة لمعالجتها
Current working languages.
لغات العمل الحالية
Current Working Folder.
الحالي مجلد
Current working color space.
الحالي مساحة عمل اللّون التوصيف
Statue Display Area: current working statues.
منطقة عرض التمثال: تماثيل العمل الحالية
II. Current working methods of the Statistical Commission.
ثانيا- أساليب العمل الحالية للجنة الإحصائية
Phase current working value for allowed long time: 10A.
المرحلة الحالية قيمة العمل لفترة طويلة المسموح بها: 10a
Indicative weekly cost of translation into current working languages.
تقديرات التكاليف الأسبوعية للترجمة إلى لغات العمل الحالية(بدولارات الولايات المتحدة
IV. Increased workload of the Commission under the current working arrangements.
رابعا- زيادة حجم عمل اللجنة في إطار ترتيبات العمل الحالية
A number of government representatives indicated that they supported the current working methods.
وقد أعرب عدد من ممثلي الحكومات عن دعمهم للطرق الحالية التي يسير بها العمل
Results: 11641, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic