DATA WERE AVAILABLE in Arabic translation

['deitə w3ːr ə'veiləbl]
['deitə w3ːr ə'veiləbl]
بيانات متاحة
أتيحت بيانات
بيانات متوفرة

Examples of using Data were available in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In 27 out of 29 cases, either no incidents were reported or no data were available.
وفي ٧٢ من الحاﻻت اﻟ٩٢، لم يتم اﻹبﻻغ عن وقوع أي حوادث أو أنه لم تكن هناك بيانات متاحة
In other words, there was no point preparing a table if data were available for only some of the components.
وبعبارة أخرى، لا معنى لإعداد جدول إذا لم تكن البيانات متوافرة إلا لبعض مكوناته
Of the States replying to the questionnaire during the fifth reporting period, 53.6 per cent indicated that statistical data were available on extradition requests.
ومن بين الدول التي أجابت على الاستبيان خلال فترة الإبلاغ الخامسة، أشارت 53.6 في المائة إلى توافر البيانات الإحصائية بشأن طلبات التسليم
As a result of the relatively small amount of information reported, the synthesis tables presented here contain certain gaps, where no new or additional data were available.
ونتيجة للمقدار الضئيل من المعلومات المبلغ عنها، فجداول الملخص التوليفي المعروضة في هذه الوثيقة تتضمن بعض الثغرات، وذلك عند عدم توافر بيانات جديدة أو إضافية
Regarding questions on the number of cases of discrimination that had been brought to the courts, the representative said that no exact data were available, but that the number was very small because women were not sufficiently educated to defend their rights.
وبشأن اﻷسئلة عن عدد حاﻻت التمييز التي قدمت الى المحاكم، قالت الممثلة انه ﻻ تتوافر بيانات دقيقة ولكن العدد قليل جدا ﻷن النساء متعلمات تعليما يكفيهن للدفاع عن حقوقهن
Young workers are disproportionately susceptible to poverty: working poverty rates for youth exceeded the corresponding adult rates in 51 out of 52 developing countries for which data were available.
والعمال الشباب معرّضون أكثر من غيرهم للعيش في فقر، ولذلك تفوق نسب فقر العمّال في صفوف الشباب نسب فقر العمّال في صفوف الكبار في 51 بلدا من أصل 52 بلدا ناميا تتوفر بيانات عنها(
She asked whether data were available on the ages of men who fathered the children of under-age girls
واستطردت فسألت عما إذا كانت هناك بيانات متاحة عن أعمار الرجال الذين ينجبون أطفالاً من فتيات قاصرات وعما
The number of developing countries that depend on primary commodities, excluding fuels, for more than half of their export earnings remained almost unchanged in 1999 from a decade earlier-- 61 out of the 144 countries for which data were available.
وظل عدد البلدان النامية، التي تعتمد على السلع الأساسية الأولية، عدا الوقود، لأكثر من نصف حصائلها من الصادرات، دون تغيير تقريبا في عام 1999 عما كان عليه منذ عقد مضى- 61 من مجموع 144 بلداً تتوفر بيانات عنها
Mr. Adam(Israel), referring to the United Nations television channel, which his delegation found very important and useful, he asked whether any data were available on the rating of the channel around the world.
السيد آدم(إسرائيل): أشار إلى قناة الأمم المتحدة التلفزيونية التي يرى وفد بلده أنها هامة ومفيدة جدا، وسأل عما إذا كانت هناك بيانات متوفرة عن التقييم الذي تحصل عليه القناة في أنحاء العالم
Due to changes by the World Bank and the Organization for Economic Cooperation and Development(OECD), no data were available after 2002 for some countries benefiting from the debt burden adjustment in the current scale.
وإنه نظرا للتغيرات التي أجراها البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، لا توجد بيانات متاحة بالنسبة لبعض البلدان المستفيدة من تعديل عبء الدين في الجدول الراهن
The resolution also called upon all international agencies to improve the coverage, transparency and reporting on all indicators through avoiding imputation unless specific country data were available for reliable imputations following consultations with concerned countries and through transparent methodologies.
ويدعو القرار أيضا جميع الوكالات الدولية إلى تحسين تغطية جميع المؤشرات وشفافيتها والإبلاغ عنها من خلال تجنب تقدير البيانات ما لم تتوفر بيانات قطرية محددة تتيح عملية التقدير بصورة موثوقة بعد التشاور مع البلدان المعنية ومن خلال منهجيات شفافة
If this data were available--from the UNFCCC, Climate Interactive or other sources, it would be included here because it informs the public and enhances accountability for participants in climate negotiations that affect all people.
إذا كانت هذه البيانات المتاحة- من الإطارية بشأن تغير المناخ، التفاعلية المناخ أو من مصادر أخرى، فإنه سيدرج هنا لأنه يعلم الجمهور ويعزز المساءلة عن المشاركين في مفاوضات المناخ التي تؤثر على جميع الناس
Ms. Lichuma(Kenya) said the National Human Rights Commission mediated many type of disputes, including labour disputes. Although no disaggregated data were available, many dismissal matters were brought before the Commission and resolved through mediation.
السيدة ليشوما(كينيا): قالت إن المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان تتوسط في أنواع كثيرة من المنازعات بما في ذلك منازعات العمل وبرغم أن ليس متاحاً بيانات مفصلة فإن كثيراً من حالات الفصل من العمل عُرضت على المفوضية وتم حلها من خلال الوساطة
However, there was an encouraging trend, namely, out of 58 countries for which data were available, 40 reduced the share of central government expenditure allocated to defence over a 10-year period ending in 1990-1991.
بيد أنه كان هناك في هذه الحالة إتجاه مشجع، وهو أنه من بين ٨٥ بلدا كانت البيانات متوفرة بالنسبة لها، نجد أن ٠٤ بلدا خفضت نصيب الحكومة المركزية من النفقات المخصصة للدفاع على مدى فترة ٠١ سنوات تنتهي في ٠٩٩١-١٩٩١
The divorce law was a reality and had been assimilated by the population. No specific data were available, but it was unlikely that trends in Brazil were different to those of the rest of the world.
وأوضحت أن قانون الطلاق حقيقة واقعة وقد استوعبها السكان ولكن لا تتاح بيانات محددة في هذا الصدد وإن كان من المستبعد أن تختلف الاتجاهات في البرازيل عن تلك السائدة في بقية العالم
She wondered whether the Secretariat was able to compile gender-disaggregated statistical data; the report stated that insufficient data were available, but addendum 2 provided extensive statistics.
وتساءلت عما إذا كان بمقدور اﻷمانة أن تجمع بيانات إحصائية مفصلة حسب نوع الجنس؛ وقالت إن التقرير صرح بأن البيانات المتاحة غير كافية، ولكن اﻹضافة الثانية قدمت إحصاءات شاملة
The results indicated that, on average and for those countries where comparable data were available, migrants and members of minority groups experienced assault or threat more frequently than other members of the population.
وبيّنت النتائج أنَّ فئتي المهاجرين والأقليات تعرضتا أكثر، في المتوسط، للاعتداءات أو التهديدات مقارنة بغيرها من فئات المجتمع في البلدان التي أتاحت بيانات قابلة للمقارنة
In this connection, the Committee optimized the reliability of data by using the most recent figures available and assured the identity of data, unless more reliable data were available, for the years that overlap within the statistical base periods of the current and the 1998-2000 scales for proposals with base periods of six years or longer.
وفي هذا الصدد، وصلت اللجنة بموثوقية البيانات الى المستوى اﻷمثل باستعمال أحدث اﻷرقام المتاحة وتأكدت من مطابقة البيانات للواقع، ما لم تتوافر بيانات أكثر موثوقية للسنوات التي تتداخل في فترتي اﻷساس اﻻحصائيتين للجدول الحالي وجدول الفترة ١٩٩٨-٢٠٠٠ فيما يتعلق بالمقترحات الداعية الى اﻷخذ بفترات أساس مدتها ست سنوات أو أكثر
Regarding the data in the second periodic report on the proportion of rural women who were heads of households, the representative said that no more contemporary data were available, but it could be assumed that the proportion had increased because many women had become widows
وقالت الممثلة بشأن البيانات التي وردت في التقرير الدوري الثاني عن نسبة النساء الريفيات ربات اﻷسر انه ﻻ تتوافر بيانات اضافية حديثة في هذا الصدد، وان كان يمكن افتراض أن هذه النسبة ارتفعت
Thus, based on a sample of 31 countries for which budget as well as balance-of-payments data were available as of 1993, the last available year, 16 reduced their fiscal deficit(excluding grants) ratios to GDP and in some countries- Benin, the Comoros and Ethiopia- the cut was significant.
فقد تمكن ١٦ بلدا من خفض نسب العجز المالي فيها باستثناء المنح إلى الناتج المحلي اﻹجمالي وفي بعض البلدان- اثيوبيا وبنن وجزر القمر- كان هذا التخفيض كبيرا، وذلك استنادا إلى عينة من ٣١ بلدا كانت تتوفر بيانات عن ميزانياتها وموازين مدفوعاتها في عام ١٩٩٣، وهي السنة اﻷخيرة التي توفرت بيانات بشأنها
Results: 66, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic